Übersetzung für "Der beauftragte" in Englisch
Gewiß,
der
1990
beauftragte
Beamte
ist
vielleicht
bereits
in
Pension.
Admittedly,
the
official
responsible
in
1990
may
well
be
in
retirement.
Europarl v8
Der
Präsident
beauftragte
das
US-Heer
den
neuen
Gouverneur
zu
unterstützen.
President
Buchanan
first
decided
to
appoint
a
new
governor
in
place
of
Brigham
Young.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Durchführung
beauftragte
er
Brigadegeneral
Gouverneur
Kemble
Warrens
V.
Korps.
He
chose
Gouverneur
K.
Warren's
V
Corps
to
lead
the
operation.
Wikipedia v1.0
Rallis
trat
daraufhin
zurück,
der
König
beauftragte
Kyriakoulis
Mavromichalis
mit
der
Regierungsbildung.
With
the
revolution
running
out
of
steam,
the
League
began
to
crumble.
Wikipedia v1.0
Die
mit
der
Kontrolle
beauftragte
Stelle
übermittelt
der
Kommission
eine
Kopie
dieser
Bescheinigung.
The
agency
responsible
for
the
controls
shall
send
a
copy
of
this
certificate
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Anfang
2007
informierte
sich
der
UN-Beauftragte
Philip
Alston
über
die
umstrittene
Menschenrechtslage.
He
was
the
third
youngest
person
to
be
elected
president
and
the
first
to
be
a
bachelor.
Wikipedia v1.0
Der
König
beauftragte
Leo
von
Klenze
mit
der
Weiterführung
des
Baus.
At
the
behest
of
the
King,
Leo
von
Klenze
altered
the
plans
and
completed
the
building
in
1863.
Wikipedia v1.0
Die
Risikokapitalgeschäfte
werden
durch
die
Bank
als
Beauftragte
der
Kommission
geschlossen.
The
instruments
giving
effect
to
risk-capital
operations
shall
be
concluded
by
the
Bank
acting
as
the
Community's
authorised
agent.
JRC-Acquis v3.0
Der
Generalgouverneur
beauftragte
daraufhin
Siaka
Stevens
mit
der
Regierungsbildung.
Stevens
began
efforts
that
would
later
bridge
the
distance
between
the
provinces
and
the
city.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
beauftragte
Herrn
STRASSER
als
Hauptberichterstatter
mit
der
Vorbereitung
der
diesbezüglichen
Arbeiten.
The
Committee
entrusted
the
preparation
of
the
work
on
the
subject
to
Mr
Strasser
as
rapporteur-general.
TildeMODEL v2018
Der
Beauftragte
trat
sein
Amt
am
1.
Juni
2001
an.
The
Commissioner
took
office
on
1st
June
2001.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
beauftragte
Herrn
STRAUSS
als
Hauptberichterstatter
mit
der
Vorbereitung
der
diesbezüglichen
Arbeiten.
The
Economic
and
Social
Committee
decided
to
appoint
Mr
Michael
STRAUSS
as
Rapporteur-General
for
its
Opinion.
TildeMODEL v2018
Eine
mit
der
Führung
beauftragte
Koordinierungsgruppe
muß
noch
bestimmt
werden.
A
co-ordinating
body
charged
with
leading
the
process
has
still
to
be
formally
appointed.
TildeMODEL v2018
Der
reglementierte
Beauftragte
oder
das
Luftfahrtunternehmen
erfasst
die
folgenden
Unternehmensinformationen:
The
regulated
agent
or
air
carrier
shall
establish
the
following
details
of
the
entity:
DGT v2019
Der
Beauftragte
für
die
Systemsicherheit
nimmt
insbesondere
folgende
Aufgaben
wahr:
The
tasks
of
the
System
Security
Officer
shall
include
in
particular:
DGT v2019
Der
entsprechende
Beauftragte
überprüft
fortwährend
die
von
Unterbeauftragten
erbrachten
Dienstleistungen.
The
relevant
delegate
shall
review
the
services
provided
by
each
sub-delegate
on
an
ongoing
basis.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
beauftragte
der
Rat
den
SAL,
seine
Beratungen
fortzusetzen.
Accordingly
the
Council
instructed
the
SCA
to
continue
its
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Vorarbeiten
beauftragte
Fachgruppe
Außenbeziehungen
nahm
ihre
Stellungnahme
am
…
an.
The
Section
for
External
Relations,
which
was
responsible
for
preparing
the
Committee's
work
on
the
subject,
adopted
its
opinion
on
….
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Vorarbeiten
beauftragte
Fachgruppe
Außenbeziehungen
nahm
ihre
Stellungnahme
am
...
an.
The
Section
for
External
Relations,
which
was
responsible
for
preparing
the
Committee's
work
on
the
subject,
adopted
its
opinion
on
TildeMODEL v2018
Für
kleine,
benachbarte
Häfen
kann
der
gleiche
Beauftragte
zur
Gefahrenabwehr
zuständig
sein.
Small
adjacent
ports
may
have
a
shared
security
officer.
TildeMODEL v2018
Abschließend
beauftragte
der
Rat
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
In
conclusion,
the
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
TildeMODEL v2018
Abschließend
beauftragte
der
Rat
seine
zuständigen
Gremien,
diesen
Vorschlag
zu
prüfen.
By
way
of
conclusion
the
Council
instructed
the
appropriate
Council
bodies
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
AStV,
dieses
Dossier
weiter
zu
prüfen.
The
Council
instructed
Coreper
to
continue
examining
the
dossier.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
WFA,
eine
Bewertung
dieser
Analyse
zu
erstellen.
The
Council
mandated
the
EFC
to
prepare
an
assessment
of
this
analysis.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
die
zuständigen
Gremien,
ihre
Beratungen
über
diese
Frage
fortzusetzen.
The
Council
instructed
the
relevant
bodies
to
continue
work
on
the
matter.
TildeMODEL v2018