Übersetzung für "Der regierende bürgermeister von berlin" in Englisch

Der Regierende Bürgermeister von Berlin empfing die Internationale Jury.
The Governing Mayor of Berlin welcomed the International Jury.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört in Deutschland der Regierende Bürgermeister von Berlin, Klaus Wowereit.
To them belongs in Germany the reigning Mayor of Berlin, Klaus Wowereit.
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin, Klaus Wowereit, eröffnete im Juni die Ausstellung.
The observer learns about the culture, the history, the people and the landscape of the individual countries — large or small.
Wikipedia v1.0

Namensgeber ist der ehemalige Regierende Bürgermeister von Berlin, Otto Suhr (1894–1957, SPD).
It is named after Otto Suhr, a former mayor of Berlin (1894–1957, SPD).
WikiMatrix v1

Heute besichtigte der Regierende Bürgermeister von Berlin die Gesellschafterstation des Express- und Transportdienstleisters GO!
The governing Mayor of Berlin visited the associate depot of express and transport service provider GO!
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin, Michael Müller, hat die Schirmherrschaft der Messe übernommen.
The mayor of Berlin Michael Müller is patron of the fair.
CCAligned v1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit stellt sich am BER den Fragen der Bürger.
The Governing Mayor of Berlin, Klaus Wowereit, answers people's questions at BER.
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin, Herr Michael Müller, äußerte sich zu dem Beitritt:
The Governing Mayor of Berlin, Michael Müller, had this to say about Berlin joining the network:
ParaCrawl v7.1

Teilnehmen wird unter anderen auch der Regierende Bürgermeister von Berlin, Herr Michael Müller.
Among others, the Governing Mayor of Berlin, Mr. Michael Müller, will participate.
ParaCrawl v7.1

Nach dem großen Erfolg der Preußen-Ausstellung „Preußen – Versuch einer Bilanz“, die 1981 im Martin-Gropius-Bau gezeigt worden war, beauftragte der damalige Regierende Bürgermeister von (West-)Berlin, Richard von Weizsäcker, vier prominente Historiker – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze und Michael Stürmer – mit der Erarbeitung einer Denkschrift, die im Januar 1982 unter dem Titel "Deutsches Historisches Museum in Berlin" vorlag.
After the success of an exhibition on Prussia, which was shown in the Martin-Gropius-Bau in 1981, the then Governing Mayor of (West) Berlin, Richard von Weizäcker, commissioned four prominent historians – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze and Michael Stürmer – to prepare a memorandum, which appeared in January 1982 under the title "Deutsches Historisches Museum" in Berlin.
Wikipedia v1.0

Ich freue mich, daß mein zweiter offizieller Besuch der Konferenz der ostdeutschen Ministerpräsidenten, an der auch der Regierende Bürgermeister von Berlin teilnimmt, gilt, - hier, in der historischen Stadt Magdeburg.
I am delighted that the occasion for my second official visit is your conference of eastern German Minister Presidents, here in this ancient city of Magdeburg, and that the Governing Mayor of Berlin is also present.
TildeMODEL v2018

Der neue Regierende Bürgermeister von Berlin, Walter Momper, hat eine ge radezu beispielhafte Landesregierung aus acht Frauen und fünf Männern ge bildet.
IMPROVING THE IMAGE OF WOMEN: The recent International Women's Day has already borne some fruit. In the French-speaking camp, drafts for two decrees, sponsored by parliamentarians of all parties, have emerged.
EUbookshop v2

Nach dem großen Erfolg der Preußen-Ausstellung „Preußen – Versuch einer Bilanz“, die 1981 im Martin-Gropius-Bau gezeigt worden war, beauftragte der damalige Regierende Bürgermeister von West-Berlin, Richard von Weizsäcker, vier prominente Historiker – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze und Michael Stürmer – mit der Erarbeitung einer Denkschrift, die im Januar 1982 unter dem Titel Deutsches Historisches Museum in Berlin vorlag.
After the success of an exhibition on Prussia, which was shown in the Martin-Gropius-Bau in 1981, the then Governing Mayor of (West) Berlin, Richard von Weizsäcker, commissioned four prominent historians – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze and Michael Stürmer – to prepare a memorandum, which appeared in January 1982 under the title Deutsches Historisches Museum in Berlin.
WikiMatrix v1

Während einer Feierstunde am 7. November 1988, woran auch Jacques Delors, Präsident derEG-Kommission, und der regierende Bürgermeister von Berlin teilnahmen, bekam das CEDEFOP den zusätzlichen Namen „Jean-Monnet-Haus"undes wurde eine Monnet-Büste enthüllt.
Ata ceremony held on 7 November 1988, which both Jacques Delors, President of the Commission of the EC, and Eberhard Diepgen, the Governing Mayor of Berlin, attended, the CEDEFOP building was named 'Jean Monnet House'. A bust of Jean Monnet was unveiled.
EUbookshop v2

Der regierende Bürgermeister von Berlin, Klaus Wowereit, sagte in seiner Rede: "Berlin nimmt Anteil am Geschehen im Nahen Osten!
The ruling mayor of Berlin, Klaus Wowereit, said in his speech: "Berlin takes an interest in the events in the Middle East!
ParaCrawl v7.1

Schräg gegenüber saßen Bundeskanzler Konrad Adenauer, der Regierende Bürgermeister von Berlin Willy Brandt und drei der vier alliierten Stadtkommandanten – der Vertreter des sowjetischen Sektors glänzte durch Abwesenheit.
Seated diagonally across from him were Chancellor Konrad Adenauer, the Governing Mayor of Berlin, Willy Brandt, and three of the city's four Allied commanders – the representative of the Soviet sector was notably absent.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien, Staatsministerin Prof. Monika Grütters, der Regierende Bürgermeister von Berlin Michael Müller, Jury-Präsident Darren Aronofsky und Berlinale-Direktor Dieter Kosslick werden am 5. Februar um 19:45 Uhr die 65. Internationalen Filmfestspiele Berlin im Berlinale Palast eröffnen.
Minister of State and Federal Government Commissioner for Culture and the Media Prof. Monika Grütters, the Mayor of Berlin Michael Müller, Jury President Darren Aronofsky and Festival Director Dieter Kosslick will open the 65th Berlin International Film Festival at the Berlinale Palast at 7.45 pm on February 5.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Feierlichkeiten enthüllten der Britische Premierminister John Major und der Regierende Bürgermeister von Berlin, Eberhard Diepgen, eine Gedenktafel auf dem Adlerplatz vor dem Haus des deutschen Sports.
British Prime Minister John Major, and Governing Mayor of Berlin, Eberhard Diepgen unsealed a commemorative plaque on the Adlerplatz in front of the the “Haus des Deutschen Sports” with a festive ceremony.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Städtepartnerschaft Berlin-Windhoek hielt sich der Regierende Bürgermeister von Berlin, Klaus Wowereit vom 26. November bis zum 2. Dezember 2006 in Namibia auf.
Within the scope of partnership between the towns Berlin and Windhoek the Governing Mayor of Berlin, Klaus Wowereit, stayed in Namibia from 26. November to 2. December 2006.
ParaCrawl v7.1

Am 14. März 1961 trifft der Regierende Bürgermeister von Berlin Willy Brandt den Vorsitzenden des Aktionskomitees für die Vereinigten Staaten von Europa, Jean Monnet, anlässlich seines Besuchs in den Vereinigten Staaten.
On 14 March 1961, Willy Brandt, Mayor of West Berlin, meets Jean Monnet, President of the Action Committee for the United States of Europe (ACUSE), during his visit to the United States of America.
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin, Michael Müller sendet seine Grüße: "Ich heiße Würth Elektronik eiSos und seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter herzlich willkommen in Berlin.
Berlin's governing mayor Michael Müller embraced the company's decision to settle in the capital: "A warm welcome to Würth Elektronik eiSos and all its staff.
ParaCrawl v7.1

Dr. Peter Ramsauer, Bundesminister für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, Dirk Niebel, Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Martin Zeil, Staatsminister für Wirtschaft, Infrastruktur Verkehr und Technologie sowie der Regierende Bürgermeister von Berlin, Klaus Wowereit, machten sich ein Bild der Leistungsfähigkeit der Reisebranche.
Federal Minister of Transport, Building and Urban Development Peter Ramsauer, Federal Minister of Economic Cooperation and Development Dirk Niebel, State Minister for Economics, the Infrastructure, Transport and Technology Martin Zeil, as well as Berlin's Governing Mayor Klaus Wowereit, came to find out what the travel industry had to offer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem großen Erfolg der Preußen-Ausstellung „Preußen – Versuch einer Bilanz “, die 1981 im Martin-Gropius-Bau gezeigt worden war, beauftragte der damalige Regierende Bürgermeister von West-Berlin, Richard von Weizsäcker, vier prominente Historiker – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze und Michael Stürmer – mit der Erarbeitung einer Denkschrift, die im Januar 1982 unter dem Titel Deutsches Historisches Museum in Berlin vorlag.
After the success of an exhibition on Prussia, which was shown in the Martin-Gropius-Bau in 1981, the then Governing Mayor of (West) Berlin, Richard von Weizäcker, commissioned four prominent historians – Hartmut Boockmann, Eberhard Jäckel, Hagen Schulze and Michael Stürmer – to prepare a memorandum, which appeared in January 1982 under the title Deutsches Historisches Museum in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin reiste anlässlich des 8. Smart City Expo World Congress im November 2018 nach Barcelona.
The Governing Mayor of Berlin traveled to Barcelona in November 2018 for the 8th Smart City Expo World Congress.
ParaCrawl v7.1

Rund 350 Gäste waren der Einladung von Christiane Arp, Chefredakteurin von VOGUE, und Dr. Jens Thiemer, Leiter Marketing Kommunikation Mercedes-Benz Pkw, zum zwanglosen Get-together gefolgt, unter ihnen Dree Hemingway, Anna Maria Mühe, Sabine Christiansen und Norbert Medus, Susan Hoecke, Katharina Schüttler, Thomas Kretschmann, Christian Boros, Joachim Löw, Livinia Wilson, Franziska Knuppe, Oskar Roehler und Alexandra Fischer-Roehler, Fritzi Haberland, Dennenesch Zoudé, Dorothee Schumacher, Lena Hoschek, Kilian Kerner, Dawid Tomaszewski, Michael Sontag und der Regierende Bürgermeister von Berlin Michael Müller mit seiner Frau Claudia.
Around 350 guests followed the invitation of Christiane Arp, editor-in-chief of VOGUE, and Dr. Jens Thiemer, Head of Marketing Communication of Mercedes-Benz Cars, for a casual get-together. Among them were Dree Hemingway, Anna Maria MÃ1?4he, Sabine Christiansen and Norbert Medus, Susan Hoecke, Katharina SchÃ1?4ttler, Thomas Kretschmann, Christian Boros, Joachim Löw, Livinia Wilson, Franziska Knuppe, Oskar Roehler and Alexandra Rischer-Roehler, Fritzi Haberland, Dennenesch Zoudé, Dorothee Schumacher, Lena Hoschek, Kilian Kerner, Dawid Tomaszweski, Michael Sontag and the governing mayor of Berlin Michael MÃ1?4ller with his wife Claudia.
ParaCrawl v7.1

Auch Vertreter der Politik haben ihr Kommen angekündigt, u.a. der Regierende Bürgermeister von Berlin Michael Müller, der Bundesminister der Justiz und für Verbraucherschutz Heiko Maas, der Präsident des Abgeordnetenhauses von Berlin Ralf Wieland, der ehemalige Regierende Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit sowie die Botschafter zahlreicher Länder.
A number of prominent German politicians have also announced their attendance. They include Governing Mayor of Berlin Michael Müller, Federal Minister of Justice and Consumer Protection Heiko Maas, President of the Berlin House of Representatives Ralf Wieland and former Mayor of Berlin Klaus Wowereit, as well as the ambassadors of several countries.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) und der Regierende Bürgermeister von Berlin, Eberhard Diepgen (CDU), haben die Schirmherrschaft übernommen.
The project is under the auspices of Chancellor Gerhard Schröder (SPD) and the Gouverning Mayor of Berlin, Eberhard Diepgen (CDU).
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister von Berlin, Michael Müller, ist Schirmherr der 20. Langen Nacht der Wissenschaften.
The Governing Mayor of Berlin, Michael Müller, is the patron of the 20th Long Night of the Sciences.
CCAligned v1