Übersetzung für "Denkt dran" in Englisch
Aber
denkt
dran,
Freunde,
sogar
Strolch
hat
eine
Achillesferse.
But
remember,
my
friends,
even
Tramp
has
his
Achilles'
heel.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
es
ist
ganz
leicht.
Now
remember
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
ihr
habt
Leinen
an
dem
Ding.
Now,
remember
you
got
lines
on
these
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
denkt
dran,
ich
habe
Euch
geliebt.
But
remember
this,
I
did
love
you.
OpenSubtitles v2018
Redet
nicht
von
Frauen,
denkt
nicht
mal
dran.
If
I
were
you,
I
wouldn't
talk
or
think
about
women.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
Hengist
holt
die
Armee.
Remember,
Hengist
is
on
his
way
to
our
army.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
genau
in
den
Markierungen
zu
bleiben.
Now
remember,
you
must
hit
your
marks
exactly.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
er
gehört
mir.
Remember,
he's
mine!
OpenSubtitles v2018
Aber
denkt
dran,
er
ist
eine
emotionale
Zeitbombe.
Just
remember
that
we're
dealing
with
an
emotional
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
morgen
ist
das
große
Spiel
in
St.
Bridget's.
Remember,
it's
the
big
match
At
st.
bridget's
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
keine
Zigarette
sieht,
denkt
man
nicht
dran.
If
you
don't
see
them,
you
don't
think
about
them.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
noch
bin
ich
für
euch
drei
zuständig.
Remember,
you're
still
under
my
jurisdiction,
the
three
of
you.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
die
Kostüme
zurückzubringen.
Don't
forget
to
take
the
wardrobe
back.
OpenSubtitles v2018
Und
denkt
dran,
es
könnte
Geiseln
geben.
And
remember,
this
could
be
a
hostage
situation.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
niemand
erfährt
was.
Okay.
Remember,
nobody
finds
out
about
this.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
sie
haben
keine
Kampferfahrung.
Remember,
none
of
these
men
have
seen
battle.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
die
Einsatzregeln
besagen
keine
tödliche
Gewalt.
Remember,
rules
of
engagement
are
nonlethal
force.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
denkt
alle
dran,
euch
zu
melden,
okay?
All
right,
everybody,
remember
to
check
in,
okay?
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
eure
Haustiere
zu
sterilisieren.
And
don't
forget
to
have
your
pets
spayed
and
neutered.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
was
passiert,
wenn
ich
euch
auf
dem
Dach
erwische.
And
know
what
will
happen
to
you
if
I
see
you
on
a
rooftop.
OpenSubtitles v2018
Ruft
an,
wenn
er
dran
denkt.
Calls,
when
he
remembers.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
wir
sind
hier,
um
ein
Leben
zu
retten.
Remember,
we're
here
to
save
a
life.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
was
ich
sagte.
Remember
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
auf
eure
Mutter
zu
hören.
Remember
to
listen
to
your
mother
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
da
fliegt
ein
Flugzeug
rum,
das
nicht
landen
kann.
Remember,
there's
a
plane
in
the
sky
and
it's
not
going
to
land.
OpenSubtitles v2018