Übersetzung für "Den wunsch erfüllen" in Englisch

Ich muss ihm den Wunsch erfüllen.
I must honour that wish.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin hier, um dir den Wunsch zu erfüllen.
And I'm here to grant your wish.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir den Wunsch erfüllen.
I'll definitely grant your wish.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie der Weihnachtsmann sind, können Sie mir den Wunsch erfüllen.
If you're really Santa Claus, you can get it for me.
OpenSubtitles v2018

Doch um den Wunsch zu erfüllen, muss ich Ihnen den Kopf abnehmen,
But, um... to grant your wish, I have to take your head off.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, wir müssten den Wunsch meines Vaters erfüllen.
He said we must fulfil my father's wishes.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn sie mir den Wunsch erfüllen!
If you can make my wish come true !
OpenSubtitles v2018

Sicher wird John dir den Wunsch erfüllen.
I'm sure John will make sure you get your wish.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihr Geburtstag, ich wollte ihr den Wunsch erfüllen.
I mean, it's her birthday, so I thought I'd honor her wish.
OpenSubtitles v2018

Soll ich ihm den Wunsch erfüllen?
Should I let him have his wish?
OpenSubtitles v2018

Wie kann die Kraft des menschlichen Denkens den Wunsch erfüllen?
How does the power of human thought to fulfill desire
ParaCrawl v7.1

Dies wäre also die Chance, den Wunsch zu erfüllen.
This would therefore be the chance to fulfill the wish.
ParaCrawl v7.1

Genügend Inhalte, die den Wunsch erfüllen.
Enough content that satisfies the desire
ParaCrawl v7.1

Weil du über eine solche Lebenskraft verfügst, will ich den Wunsch des Volkes erfüllen.
For your remarkable persistence in life we have a traditional answer to this public acclaim.
OpenSubtitles v2018

Damit wollte er den Wunsch seines Vaters erfüllen, der einige Jahre zuvor verstorben war.
He dedicated it to the memory of his father who had died some years before.
WikiMatrix v1

Kann den Wunsch jemand erfüllen,
Can fulfill the desire of anyone,
CCAligned v1

Die SCHOTT Mitarbeiter konnten sich einen oder mehrere Zettel nehmen und den Wunsch erfüllen.
SCHOTT employees pick up the lists and organize a present.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen das Gold und die Rohstoffe liefern, um ihm den Wunsch zu erfüllen.
We are to supply all the gold and resources to make it happen.
ParaCrawl v7.1

Lass dir den Wunsch erfüllen und werde auch einmal zu tapferen Prinzessin und kämpfe wie Rapunzel.
Let the wish come true and become a brave princess and fight like Rapunzel.
ParaCrawl v7.1

Musetta opfert ihre Ohrringe, um der Kranken den letzten Wunsch zu erfüllen: einen Muff.
Musetta sells her earrings in order to fulfil their patient`s last wish: a muff.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bieten eine Vielzahl von Freizeiteinrichtungen, die jedem Gast den Wunsch zu erfüllen.
The hotel boast a variety of recreational facilities which fulfill every guest's desire.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich die kürzlich von Papst Benedikt XVI geäußerten Worte zitieren, die ich sehr gern auch im nächsten Europäischen Rat aufrechterhalten sehen würde, da es Worte sind, die uns rechtzeitig an die Verantwortung erinnern, die alle Bürger und alle politischen Vertreter teilen, nämlich den Wunsch zu erfüllen, nach dem wir einheitlich und auf der Suche nach der Wahrheit suchen, dieser kritische Anreiz, dass wir etwas Wichtiges für uns selbst und für zukünftige Generationen aufbauen müssen.
To conclude, I should like to cite the words uttered by Pope Benedict XVI the other day - which I would be delighted, just once, to see upheld in the next European Council too - because they are words that provide a timely reminder of the responsibility shared by all citizens and by all political representatives, which is to fulfil the request that we seek in unity and in the common search for truth, that crucial incentive that we need to start building something important for ourselves and for future generations.
Europarl v8

Deshalb möchte ich den Ratspräsidenten bitten, noch einmal zu prüfen, ob man der birmesischen Opposition nicht doch den Wunsch erfüllen und Sanktionen gegen die unrechtmäßige Junta, die jetzt an der Regierung ist, einführen sollte.
I would therefore ask the President-in-Office once again to consider whether we should not meet the wishes of the opposition in Burma and introduce sanctions against the illegal junta which is now occupying the government.
Europarl v8

Ich möchte die Regierungen der Europäischen Union dringend bitten, auch den ausgefallensten Wunsch zu erfüllen und ein Übereinkommen zu schließen, das der Europäischen Union über viele Jahre hinweg eine wirksames Arbeiten sichert.
I would like to urge the European Union governments to go the extra mile and strike an agreement which will ensure effective operation of the European Union for many years to come.
Europarl v8

Du darfst dir wünschen, was du willst und ich tue alles, um den wunsch zu erfüllen.
You may wish for anything you like, and I'll do everything to make it come true.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann, der König macht sich dennoch auf, um seiner Frau den Wunsch zu erfüllen.
The king, reluctantly, fulfills her wish.
WikiMatrix v1