Übersetzung für "Den weg bereiten" in Englisch

Unsere Regierung ist entschlossen, diesem Licht den Weg zu bereiten.
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments; our government is determined to help it shine through.
News-Commentary v14

Dies wird den Weg bereiten für künftige Eigenkapitaloperationen in Tunesien.
This will prepare the ground for future equity and debt operations in Tunisia.
TildeMODEL v2018

Aber erst müssen wir den Weg bereiten.
First, we must prepare the way.
OpenSubtitles v2018

Es wird der kostengünstigen Massenfertigung von Metallisierungsverfahren den Weg bereiten.
It will open a route for high-volume low-cost metallization processing.
EUbookshop v2

Damit werden sie einem relativ kostengünstigen Satellitenfernsehen für den Einzelempfang den Weg bereiten.
Launch dates for European DBS satellites, as well as characteristics of some of them, are given in Tables 1.1.4 and 1.1.5.
EUbookshop v2

Dies wird der Berufsbildung im Einzelhandel innerhalb des staatlichen Bildungssystems den Weg bereiten.
In large modern companies there is a greater variety of jobs, but they are limited in number and there are few intermediate jobs.
EUbookshop v2

Staatliche Konzepte können hier den Weg bereiten.
Public policies can make the difference.
EUbookshop v2

Wir müssen hierfür den Weg bereiten – gemeinsam und jetzt.
With the adoption of the Lisbon Treaty, the EU now also has the
EUbookshop v2

Es geht darum, dem Frieden den Weg zu bereiten.
It is to make way to peace.
ParaCrawl v7.1

Linke Koalitionen werden den Weg bereiten für rechte Koalitionen.
Left coalitions will give way to right-wing coalitions.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sollen schließlich Phase-I-Studien am Menschen den Weg bereiten.
The results are planned to make way for phase 1 studies on human beings.
ParaCrawl v7.1

Eine Vision entwickeln und den Weg bereiten, um sie zu verwirklichen!
Develop a vision and build a path towards achieving it!
CCAligned v1

Den Weg bereiten für Hochleistung & Globalisierung:
Paving the way to high performance & globalization:
CCAligned v1

Es ist Zeit, dem Herrn den Weg zu bereiten.
It is time to prepare the way for the Lord.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Persönlichkeiten, die technologischen Innovationen den Weg bereiten.
We are looking for people with character who pave the way for technological innovations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, sich mit den besten Weg zu bereiten.
Therefore it is important to look at the best way to prepare.
ParaCrawl v7.1

Ihr wahres Ziel besteht darin, der sowjetischen Herrschaft den Weg zu bereiten.
Their real aim is to open the way to Soviet domination.
ParaCrawl v7.1

Johannes wird den Weg des Herrn bereiten,
John will prepare the Lord's way by
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Mobilität braucht Menschen, die Ideen gemeinsam den Weg bereiten.
Sustainable mobility needs people who prepare the way for good ideas.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dem wahren Licht den Weg bereiten.
We will make way for true light.
ParaCrawl v7.1

Wird mit diesen Änderungen der Zweck verfolgt, einer gemeinsamen EU-Verteidigung den Weg zu bereiten?
Are these changes designed to pave the way for a common EU defence?
Europarl v8

Jahrhunderts nennt, gemeinsam haben soll und wie es ihnen demzufolge den Weg hätte bereiten können.
There are many recordings of the score, and it is one of the most commonly performed operas in the world.
Wikipedia v1.0

Die zukünf­tige Rolle der EU sollte darin bestehen, neuen Möglichkeiten den Weg zu bereiten.
The future role of the EU should be to open the doors to opportunity.
TildeMODEL v2018

Um kleine, scheinbar unbedeutende, die den Weg bereiten, für monstertruckgroße, lebensverändernde Entscheidungen.
Little, seemingly insignificant decisions that clear the road for monster truck life-altering ones.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Weg bereiten... und die Tore der Hölle sollen sich öffnen.
As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open.
OpenSubtitles v2018

Unsere Luftlandetruppen werden quasi den Weg bereiten, auf dem das 30. Korps vorrücken kann.
Now, we're going to lay a carpet, as it were, of airborne troops over which 30 Corps can pass.
OpenSubtitles v2018