Übersetzung für "Den prozess unterstützen" in Englisch

Wir werden den Prozess weiterhin unterstützen.
We shall continue to support the process.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss die Europäische Union den ICAO-Prozess unterstützen.
In my opinion, the European Union should support the ICAO process.
Europarl v8

Die Kommission wird den Prozess weiterhin unterstützen“, so Kommissar Piebalgs.
The Commission will continue to support this process,’’ said Commissioner Piebalgs.
TildeMODEL v2018

Zusammenstellen einer Liste von nötigen Tools um den Inbound Prozess zu unterstützen.
Putting together a list of necessary tools to support the Inbound process.
CCAligned v1

Um den Prozess zu unterstützen, können wir folgende Schlüsselformeln zu Hilfe nehmen:
To help the process, we may use the key phrases:
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, den Gewichtsverlust Prozess zu unterstützen mit 3 bedeutet gleichzeitig.
It is understood to assist the weight loss process with 3 means simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Viele der Verhafteten behaupteten, den revolutionären Prozess zu unterstützen.
Many of the arrested claimed to support the revolutionary process.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auf der Hand, dass wir aus Europa den demokratischen Prozess unterstützen sollten.
Obviously, we from Europe should support the democratic process.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt diese Entwicklung mit äußerster Aufmerksamkeit und ist bereit, den Prozess zu unterstützen.
The Commission isfollowing developments very closely and is ready to support this process.
EUbookshop v2

Es liegen verschiedene Modelle vor um lernbasierte Spiele zu entwickeln und den Design Prozess zu unterstützen.
In order to create learning based games different models exist to support the game design process.
ParaCrawl v7.1

Einfache Rituale, die wir in die Auszeit mitgeben, können den Prozess unterstützen.
We will give you small rituals that you can use in your solotime, they can support you in your process.
ParaCrawl v7.1

Optional kann das Wasser oder die wässrige Lösung 510 den Prozess des Hydrophobierens unterstützen.
Optionally, the water or the aqueous solution 510 can reinforce the process of hydrophobic converting.
EuroPat v2

Den Prozess unterstützen meine bedingungslose Präsenz, Inspiration, Humor und Beispiele aus der Praxis.
The coaching process is supported through my unconditional presence, inspiration, humor and best practise examples.
CCAligned v1

Nicht-Anwälte haben sich auch im Collaborative Law ausbilden lassen, damit sie den Prozess unterstützen können.
Other professionals have trained in collaborative law so that they can support the process.
ParaCrawl v7.1

Damit kann und werde ich den kreativen Prozess anderer unterstützen und ebenfalls zum Wind werden.
That in turn, I can and will support others' creative process and become the wind as well.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten teilnehmende Betriebe durch den gesamten Prozess und unterstützen Initiatoren beim Start neuer ÖKOPROFIT-Programme.
We accompany participating companies during the entire process and support initiators in launching new ÖKOPROFIT-programmes.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer Erfahrung im Bereich des Weiterbildungsmanagements können wir Sie über den gesamten Prozess unterstützen.
Thanks to our experience in the field of further training management we can assist you throughout the entire process.
ParaCrawl v7.1

Mathematische Modelle, darauf basierende Algorithmen und digitale Simulationen können hier den Prozess unterstützen.
Mathematic models, resulting algorithms, and digital simulations can support this process.
ParaCrawl v7.1

Diese Gelder wurden überwiegend für humanitäre Lebensmittelhilfe verwendet, doch bemühen wir uns auch darum, den politischen Prozess zu unterstützen.
This has mostly been spent on basic humanitarian food aid, but we are also trying to support the political process.
Europarl v8

Ich denke, heutzutage stehen wir einer lebenswichtigen Herausforderung gegenüber: wirklich das zu nutzen, was wir wissen und haben, um den politischen Prozess zu unterstützen, nicht durch Gewehre, sondern durch Worte, nicht mit Waffen, sondern durch Taten im Irak und durch Hilfe für die dort lebenden Menschen.
I think today we are faced with a vital challenge: actually to use what we know and what we have in support of political process, not through weapons, but through words, not through arms, but through deeds in Iraq and help the people there.
Europarl v8

Ob die Schritte in die richtige Richtung, die wir in Afghanistan jetzt erleben, tatsächlich zu dauerhaften Verbesserungen der Lage führen werden, wird letzten Endes vom eigenen Willen des afghanischen Volkes abhängen, den begonnenen Prozess zu unterstützen.
Whether those steps in the right direction we are now witnessing in Afghanistan can be translated into genuine and sustained improvements of the situation will, when all is said and done, depend upon the Afghan people's own desire to support the process that has been set in motion.
Europarl v8

Und schließlich muss Europa den Prozess von Ottawa unterstützen und vertiefen, damit keine weitere Waffe alle zwanzig Minuten Dutzende von Opfern fordern kann, wie dies derzeit der Fall ist.
To conclude, Europe must support and deepen the Ottawa process to ensure that we do not have another weapon creating dozens of victims every 20 minutes, as is happening now.
Europarl v8

Ich halte es für wichtig, dass die Maßnahmen der EU mit Flexibilität und Taktgefühl durchgeführt werden und den Prozess unterstützen, nicht behindern.
May I urge that such EU operations are carried out with flexibility and tact and encourage the process rather than inhibit it.
Europarl v8

Ich bitte den irischen Ratsvorsitz, den Prozess zu unterstützen und sein Vertrauen in ihn zu legen, aber auch zu fordern, dass am Entwurf der Verfassung gearbeitet wird – und überdies öffentlich und transparent – und nicht an mysteriösen Kompromissen und fragwürdigen Abmachungen, die unverständlich oder rückwärts gerichtet sind.
I would ask the Irish Presidency to support, and place its confidence in, the process; but also to demand that work be done, – and, moreover, be done publicly and transparently – on the draft Convention and not on mysterious compromises and shady deals that are incomprehensible or that amount to retrograde steps.
Europarl v8

Um den demokratischen Prozess zu unterstützen, haben sich die Europäische Union und die USA vor 16 Jahren auf einen Ansatz geeinigt, wonach Russland als ein viel versprechendes junges Land behandelt werden sollte.
In order to support democracy, 16 years ago the European Union and the United States adopted an approach that treated Russia as a promising young country.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten müssen langfristig denken und den Prozess behutsam unterstützen, statt mit dem falschen Gedanken zu spielen, die Türkei sei Teil eines neuen ,,größeren Nahen Ostens".
The Unites States must think long-term and gently support the process, instead of toying with the misconceived notion of Turkey as part of a new "greater Middle East."
News-Commentary v14

Hinsichtlich der CESEC fordert die Kommission die NRB auf, bis Mitte 2016 einen ambitionierten Fahrplan mit Regulierungslösungen vorzuschlagen, um den CESEC-Prozess zu unterstützen, und der hochrangigen Gruppe und den Ministern über die diesbezüglich erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.
In the context of CESEC, the Commission invites the NRAs to propose an ambitious roadmap of regulatory solutions by mid-2016 which will support the CESEC process, and to report regularly to the High Level Group and ministers on progress achieved in this regard; and
TildeMODEL v2018

In jeder Phase sollten höchstens vier parallele OMK-Sachverständigengruppen tätig sein, damit die Kommission den Prozess wirksam unterstützen kann und der Rat und die jeweiligen EU-Ratsvorsitze die Ergebnisse des Arbeitsplans nutzen können.
Each phase should see a maximum of four OMC expert groups running in parallel, allowing the Commission to effectively support the process and the Council and Presidencies to make use of the work plan’s outcomes.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe des Weltgipfel sollte darin bestehen, Maßnahmen auszumachen, die die Entwicklungsagenda von Doha und den Monterrey Prozess unterstützen und ergänzen.
The task of the World Summit should be to identify measures that support and complement the DDA and Monterrey processes.
TildeMODEL v2018