Übersetzung für "Den erforderlichen" in Englisch

Es liegt an den Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
It is for the Member States to take the necessary measures.
Europarl v8

Der umweltspezifische Artikel wird den erforderlichen Umweltschutz nicht sicherstellen.
The environmental article will not secure the necessary environmental protection.
Europarl v8

Hierzu leisten die Sozialpartner schon den erforderlichen beispielhaften Beitrag.
The contribution of the social partners is, in this respect, exemplary and necessary.
Europarl v8

Sie möchte auf bestimmte Fragen zu den Umsetzungsmodalitäten dieser erforderlichen demokratischen Überwachung eingehen.
Rather, it is to mirror certain questions regarding the methods used to implement this necessary democratic exercise.
Europarl v8

Die Aufnahme des Schienenverkehrs in die CRS muß zu den erforderlichen Grundbedingungen erfolgen.
The integration of rail transport into the CRSs must be done with the necessary preconditions.
Europarl v8

Aussetzungen und Vorbehalte führen oft zu den erforderlichen Verbesserungen.
Suspensions and reservations often lead to the necessary improvements.
Europarl v8

Wir beschäftigen uns heute mit den dafür erforderlichen Werkzeugen, Mitteln und Rahmenbedingungen.
What we are talking about today is the tools, the means and the framework in which we do that.
Europarl v8

Daher besteht derzeit nicht die geringste Aussicht auf den erforderlichen klaren Konsens.
Therefore, there is no way near the explicit consensus which is needed.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen jeden erdenklichen Erfolg und den dazu erforderlichen Mut.
I wish you every success and the courage to achieve it.
Europarl v8

Die USA ist zu den erforderlichen Zugeständnissen nicht bereit und die EU zögert.
The United States does not wish to make the necessary concessions, and the EU is hesitating.
Europarl v8

Es müssen angemessene Maßnahmen getroffen werden, um den erforderlichen Übergang zu ermöglichen.
Appropriate measures need to be adopted to provide for the necessary transition.
JRC-Acquis v3.0

Sie hat ferner den Erwerb der erforderlichen Berufserfahrungen zu ermöglichen.
The nodal agency for granting the recognition to the I.T.I.s is NCVT, which is under the Min.
Wikipedia v1.0

Doch sind diese Devisendepots weit über den als Notreserve erforderlichen Umfang hinaus angewachsen.
But those foreign-exchange balances have grown far beyond the level needed as emergency reserves.
News-Commentary v14

Es wurde kein entsprechendes %2 für den erforderlichen Parameter %1 angegeben.
The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.
KDE4 v2

Die Höhe der Garantie wird in regelmäßigen Abständen entsprechend den erforderlichen Sanierungsarbeiten angepasst.
As regards the national rules, the Extractive Waste Directive has been transposed to the Spanish law by a Royal Decree 975/2009 of 12 June 2009 on waste management in mining and quarrying and protection and rehabilitation of areas affected by mining activities (‘Royal Decree 975/2009’).
DGT v2019

All diese Vorschläge erreichen aber derzeit in keiner Weise den erforderlichen Konsens.
But all these proposals are currently far from meeting with the required consensus.
TildeMODEL v2018

Das kann den dringend erforderlichen strukturellen Wandel erleichtern.
This approach may facilitate the urgently necessary structural change.
TildeMODEL v2018

Sie sollte mit den erforderlichen finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen ausgestattet werden.
It should be provided with the requisite financial and human resources and equipment.
DGT v2019

Die Helligkeit bzw. Beleuchtung der Bedienelemente muss auf den erforderlichen Wert einstellbar sein.
The operational state of the system and the connected technical sub devices has to be clearly indicated.
DGT v2019

Für die nach den Unionsvorschriften erforderlichen Analysen sind Doppelproben zu entnehmen.
Evaluation is performed by comparing the protein patterns of the unknown sample with reference standards on the same gel.
DGT v2019

Auch etwaige Gebührenänderungen scheinen den Kunden im erforderlichen Umfang mitgeteilt zu werden.
Customers also appear to receive the necessary information about any modification to the applicable charges.
TildeMODEL v2018

Daher sind die Möglichkeiten, den erforderlichen Kofinanzierungsanteil zu erhöhen, beschränkt.
Consequently, there are limited possibilities for raising the co-financing level.
TildeMODEL v2018

Inwieweit führt das Marktversagen zu einer suboptimalen Versorgung mit den erforderlichen Infrastrukturen?
If the measure is new, please indicate the expected results and the period over which they will be achieved, as well as how those results will contribute to the achievement of the objective pursued:
DGT v2019

Bei lokalen Umstrukturierungen können Genossenschaften wertvolle Erfahrungen zu den erforderlichen Lösungen beisteuern.
As restructuration takes place at local level the experience of cooperatives is important to draw upon when solutions are to be found.
TildeMODEL v2018

Bei lokalen Umstrukturierungen können Genossenschaften wert­volle Erfahrungen zu den erforderlichen Lösungen beisteuern.
As restructuring takes place at local level the experience of cooperatives is important to draw upon when solutions are to be found.
TildeMODEL v2018

Den erforderlichen politischen Konsens herbeizuführen wird eine Herausforderung sein.
Forging the necessary political consensus will be a challenging task.
TildeMODEL v2018

Die für den Abschluss erforderlichen Elemente liegen alle noch nicht vor.
All necessary elements for closure are still open.
TildeMODEL v2018