Übersetzung für "Den erforderlichen" in Englisch
Es
liegt
an
den
Mitgliedstaaten,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
It
is
for
the
Member
States
to
take
the
necessary
measures.
Europarl v8
Der
umweltspezifische
Artikel
wird
den
erforderlichen
Umweltschutz
nicht
sicherstellen.
The
environmental
article
will
not
secure
the
necessary
environmental
protection.
Europarl v8
Hierzu
leisten
die
Sozialpartner
schon
den
erforderlichen
beispielhaften
Beitrag.
The
contribution
of
the
social
partners
is,
in
this
respect,
exemplary
and
necessary.
Europarl v8
Sie
möchte
auf
bestimmte
Fragen
zu
den
Umsetzungsmodalitäten
dieser
erforderlichen
demokratischen
Überwachung
eingehen.
Rather,
it
is
to
mirror
certain
questions
regarding
the
methods
used
to
implement
this
necessary
democratic
exercise.
Europarl v8
Die
Aufnahme
des
Schienenverkehrs
in
die
CRS
muß
zu
den
erforderlichen
Grundbedingungen
erfolgen.
The
integration
of
rail
transport
into
the
CRSs
must
be
done
with
the
necessary
preconditions.
Europarl v8
Aussetzungen
und
Vorbehalte
führen
oft
zu
den
erforderlichen
Verbesserungen.
Suspensions
and
reservations
often
lead
to
the
necessary
improvements.
Europarl v8
Wir
beschäftigen
uns
heute
mit
den
dafür
erforderlichen
Werkzeugen,
Mitteln
und
Rahmenbedingungen.
What
we
are
talking
about
today
is
the
tools,
the
means
and
the
framework
in
which
we
do
that.
Europarl v8
Daher
besteht
derzeit
nicht
die
geringste
Aussicht
auf
den
erforderlichen
klaren
Konsens.
Therefore,
there
is
no
way
near
the
explicit
consensus
which
is
needed.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
jeden
erdenklichen
Erfolg
und
den
dazu
erforderlichen
Mut.
I
wish
you
every
success
and
the
courage
to
achieve
it.
Europarl v8
Die
USA
ist
zu
den
erforderlichen
Zugeständnissen
nicht
bereit
und
die
EU
zögert.
The
United
States
does
not
wish
to
make
the
necessary
concessions,
and
the
EU
is
hesitating.
Europarl v8
Es
müssen
angemessene
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
den
erforderlichen
Übergang
zu
ermöglichen.
Appropriate
measures
need
to
be
adopted
to
provide
for
the
necessary
transition.
JRC-Acquis v3.0
Sie
hat
ferner
den
Erwerb
der
erforderlichen
Berufserfahrungen
zu
ermöglichen.
The
nodal
agency
for
granting
the
recognition
to
the
I.T.I.s
is
NCVT,
which
is
under
the
Min.
Wikipedia v1.0
Doch
sind
diese
Devisendepots
weit
über
den
als
Notreserve
erforderlichen
Umfang
hinaus
angewachsen.
But
those
foreign-exchange
balances
have
grown
far
beyond
the
level
needed
as
emergency
reserves.
News-Commentary v14
Es
wurde
kein
entsprechendes
%2
für
den
erforderlichen
Parameter
%1
angegeben.
The
parameter
%1
is
required,
but
no
corresponding
%2
is
supplied.
KDE4 v2
Die
Höhe
der
Garantie
wird
in
regelmäßigen
Abständen
entsprechend
den
erforderlichen
Sanierungsarbeiten
angepasst.
As
regards
the
national
rules,
the
Extractive
Waste
Directive
has
been
transposed
to
the
Spanish
law
by
a
Royal
Decree
975/2009
of
12
June
2009
on
waste
management
in
mining
and
quarrying
and
protection
and
rehabilitation
of
areas
affected
by
mining
activities
(‘Royal
Decree
975/2009’).
DGT v2019
All
diese
Vorschläge
erreichen
aber
derzeit
in
keiner
Weise
den
erforderlichen
Konsens.
But
all
these
proposals
are
currently
far
from
meeting
with
the
required
consensus.
TildeMODEL v2018
Das
kann
den
dringend
erforderlichen
strukturellen
Wandel
erleichtern.
This
approach
may
facilitate
the
urgently
necessary
structural
change.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
mit
den
erforderlichen
finanziellen,
personellen
und
materiellen
Ressourcen
ausgestattet
werden.
It
should
be
provided
with
the
requisite
financial
and
human
resources
and
equipment.
DGT v2019
Die
Helligkeit
bzw.
Beleuchtung
der
Bedienelemente
muss
auf
den
erforderlichen
Wert
einstellbar
sein.
The
operational
state
of
the
system
and
the
connected
technical
sub
devices
has
to
be
clearly
indicated.
DGT v2019
Für
die
nach
den
Unionsvorschriften
erforderlichen
Analysen
sind
Doppelproben
zu
entnehmen.
Evaluation
is
performed
by
comparing
the
protein
patterns
of
the
unknown
sample
with
reference
standards
on
the
same
gel.
DGT v2019
Auch
etwaige
Gebührenänderungen
scheinen
den
Kunden
im
erforderlichen
Umfang
mitgeteilt
zu
werden.
Customers
also
appear
to
receive
the
necessary
information
about
any
modification
to
the
applicable
charges.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
die
Möglichkeiten,
den
erforderlichen
Kofinanzierungsanteil
zu
erhöhen,
beschränkt.
Consequently,
there
are
limited
possibilities
for
raising
the
co-financing
level.
TildeMODEL v2018
Inwieweit
führt
das
Marktversagen
zu
einer
suboptimalen
Versorgung
mit
den
erforderlichen
Infrastrukturen?
If
the
measure
is
new,
please
indicate
the
expected
results
and
the
period
over
which
they
will
be
achieved,
as
well
as
how
those
results
will
contribute
to
the
achievement
of
the
objective
pursued:
DGT v2019
Bei
lokalen
Umstrukturierungen
können
Genossenschaften
wertvolle
Erfahrungen
zu
den
erforderlichen
Lösungen
beisteuern.
As
restructuration
takes
place
at
local
level
the
experience
of
cooperatives
is
important
to
draw
upon
when
solutions
are
to
be
found.
TildeMODEL v2018
Bei
lokalen
Umstrukturierungen
können
Genossenschaften
wertvolle
Erfahrungen
zu
den
erforderlichen
Lösungen
beisteuern.
As
restructuring
takes
place
at
local
level
the
experience
of
cooperatives
is
important
to
draw
upon
when
solutions
are
to
be
found.
TildeMODEL v2018
Den
erforderlichen
politischen
Konsens
herbeizuführen
wird
eine
Herausforderung
sein.
Forging
the
necessary
political
consensus
will
be
a
challenging
task.
TildeMODEL v2018
Die
für
den
Abschluss
erforderlichen
Elemente
liegen
alle
noch
nicht
vor.
All
necessary
elements
for
closure
are
still
open.
TildeMODEL v2018