Übersetzung für "Den eindruck geben" in Englisch
Sie
müssen
ihm
nur
eine
zweite
Chance
für
den
ersten
Eindruck
geben.
All
you
got
to
do
is
give
him
a
second
chance
at
a
first
impression.
OpenSubtitles v2018
Das
Wohnzimmer
verfügt
über
enorme
Glasflächen,
die
den
Eindruck
von
Geräumigkeit
geben.
The
living
room
has
an
enormous
glass
surface
that
creates
the
impression
of
a
huge
space.
ParaCrawl v7.1
Die
praktischste,
aber
den
Eindruck
von
Büroflächen
geben.
The
most
practical,
but
give
the
impression
of
office
space.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Eindruck
zu
geben,
da
sei
mehr
los.
To
give
the
impression
of
more
going
on.
ParaCrawl v7.1
Enorme
Fenster,
die
Sonnenlicht
geben
hohe
Decke,
die
den
Eindruck
der
Freiheit
geben.
Enormous
windows
that
let
sunlight
enter
high
ceiling
that
give
the
impression
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ihr
den
Eindruck
geben,
dass
du
immer
noch
an
deine
Ex-Freundin
denkst.
This
will
give
the
impression
that
your
ex-girlfriend
is
still
on
your
mind.
ParaCrawl v7.1
Häufige
Stellenwechsel
können
tatsächlich
den
Eindruck
geben,
dass
eine
gewisse
berufliche
Instabilität
vorhanden
sein
könnte.
Very
frequent
changes
of
activity
can
indeed
give
the
impression
of
a
certain
professional
instability.
ParaCrawl v7.1
Das
Schöne
an
der
Verwendung
von
Säulen
ist,
dass
sie
einem
den
Eindruck
eines
Proszenium
geben,
egal
wo
man
sitzt,
und
Intimität
schaffen.
And
the
nice
thing
about
introducing
columns
is
they
give
you
a
kind
of
sense
of
proscenium
from
wherever
you
sit,
and
create
intimacy.
TED2020 v1
Ich
bin
nicht
jemand
–
möchte
jedenfalls
nicht
jemand
sein,
möchte
auch
den
Eindruck
nicht
geben
-
der
anderen
Leitlinien
vorgibt.
I
am
not
–
at
least,
I
do
not
wish
to
be
or
to
give
the
impression
of
being
–
someone
who
lays
down
the
law
to
others.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
ihr
nicht
den
Eindruck
geben,
unsere
Familie
sei
bereit,
dieses
Verhalten
zu
billigen,
weil
wir
das
nicht
tun!
I
am
not
sending
out
the
message
that
our
family
will
accept
this
behavior...
because
we
do
not.
Correct?
OpenSubtitles v2018
In
der
Debatte
fielen
einige
Bemerkungen,
die
den
Eindruck
geben
könnten,
als
sei
es
für
alle
eine
große
Überraschung
gewesen,
daß
ein
solches
Änderungsschreiben
kam
und
daß
es
diesen
konkreten
Inhalt
hatte.
The
fact
that
only
two
years
later
I
am
now
presenting
a
report
on
the
conclusion
of
a
trade
and
cooperation
agreement
between
the
EEC
and
the
Hungarian
People's
Republic
shows
not
only
that
the
Commission
and
Council
have
kept
to
the
guidelines
laid
down
by
the
European
Parliament
in
1986
in
their
attitude
towards
Hungary,
but
also
that
Hungary,
in
its
dynamic
way,
has
resolutely
pressed
ahead
with
the
process
of
reform
that
is
to
lead
to
the
establishment
of
a
socialist
market
economy,
a
socialist
democracy.
EUbookshop v2
Wir
wollen
Solidarität
mit
unseren
AKP-Freunden
demonstrieren,
aber
es
wäre
falsch,
den
Eindruck
zu
geben,
daß
dies
der
Kurs
der
Gemeinschaft
sein
werde,
denn
dies
ist
nicht
der
Fall.
Although
the
Treaties
grant
no
authority
to
the
Com
munity
in
urban
matters,
the
Commission
is
presently
acting
in
favour
of
cities
and
urban
concentrations
within
the
framework
of
certain
Community
policies,
specifically
the
environmental
policy,
the
social
policy
and
the
regional
policy,
employing
appropriate
financial
instruments.
EUbookshop v2
Die
Handhabungen
bezogen
nicht
nur,
das
Niveau
des
berichteten
Einkommens
zu
heben
aber
die
mit
ein
Veränderlichkeit
des
Einkommens
auch
zu
verringern,
um
den
Eindruck
zu
geben
der
Öffentlichkeit,
dass
Fannie
Maes
Geschäftsoperationen
weniger
riskant
waren,
als
sie
waren
wirklich.
The
manipulations
not
only
involved
raising
the
level
of
reported
earnings
but
also
reducing
the
variability
of
earnings
to
give
the
impression
to
the
public
that
Fannie
Mae's
business
operations
were
less
risky
than
they
actually
were.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschah,
um
der
Außenwelt
den
Eindruck
zu
geben,
dass
die
KPCh
sich
ihren
Bürgern
gegenüber
"geöffnet"
habe.
This
was
done
to
give
the
outside
world
an
illusion
that
the
CCP
has
"opened
up"
to
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Und
während
dieser
Menschen
es
klingt
wie
das
Ende
der
Welt
macht
und
wahrscheinlich
Ihnen
den
Eindruck
geben,
dass
Sie
guten
Tee
überhaupt
in
dieser
Art
von
Tee-Kocher
machen
können,
die
Realität
ist,
dass
es
nur
so
viele
Arten
von
Tee,
die
solche
präzisen
Messungen
erfordern.
And
while
these
people
will
make
it
sound
like
the
end
of
the
world
and
will
probably
give
you
the
impression
that
you
can't
make
any
good
tea
at
all
in
this
type
of
tea
maker,
the
reality
is
that
there
are
only
so
many
kinds
of
tea
that
require
such
precise
measurements.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
von
dem,
was
man
heute
neu
geborene
Christen
nennt,
sind
Leute,
die
nie
gerettet
werden
können,
das
heißt
Leute,
die
in
Wirklichkeit
an
Jesus
überhaupt
nicht
glauben,
obwohl
sie
den
Eindruck
geben,
dass
sie
Ihm
folgen.
Most
of
the
so-called
born
again
Christians
today,
are
people
who
will
never
be
saved,
that
is,
people
who
in
reality
do
not
believe
in
Jesus,
though
they
give
the
impression
of
following
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Ein
Element,
wie
die
Boshaftigkeit
kann
nicht
erscheinen,
weil
einige
ihre
Boshaftigkeit
verstecken
können,
um
Leute
den
Eindruck
zu
geben,
dass
sie
sehr
nette
Frauen
sind.
An
element
such
as
wickedness
may
not
be
apparent,
because
some
know
how
to
hide
their
wickedness,
and
give
the
impression
to
people
that
they
are
very
kind
women.
ParaCrawl v7.1
Aus
irgendeinem
Grund
tauchen
in
den
Werken
Christensens
oft
Träume
und
Gedanken
an
Kristalle
auf
–
und
oft
im
Zusammenspiel
mit
Licht,
das
mit
seinen
zahlreichen
Facetten
den
Eindruck
der
Veränderung
geben
kann.
For
some
reason
a
thought
of
crystals
pop
up
in
the
Christensen
work
list
–
and
often
in
cooperation
together
with
light
which,
with
its
facets
may
give
an
impression
of
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
kann
den
Eindruck
geben,
daß
Jakob
ein
junger
Mann
war,
als
er
heiratet,
doch
muss
man
diese
Ansicht
hierüber
ändern
nachdem
man
sich
die
Daten
dieses
Diagramms
ansieht.
Reading
the
Bible
one
can
have
the
impression
that
Jacob
was
a
young
man
when
he
got
married,
but
one
has
to
change
his
mind
after
looking
at
these
data
compiled
here
in
this
bar
chart.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige,
die
sich
hinter
der
bewusstlosen
Hexerei
verstecken
werden,
und
den
Eindruck
geben
werden,
nichts
von
der
praktischen
Hexerei
zu
wissen.
There
are
those
who
will
hide
behind
the
unconscious
sorcery,
and
give
the
impression
of
not
knowing
anything
about
witchcraft
practice.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
sie
versucht,
Ihnen
den
Eindruck
zu
geben,daß
sie
jeden
Tag
aktualisiert,
aber,
today.s
Datum
auf
jede
Verdammung
Seite
setzend,
Sie
zu
gehen,
also
Sie
IMMER
wissen,
welchenTag
es
heutiger
Tag
ist.
I
think
she
tries
to
give
you
the
impression
that
she
updates
every
day
but
putting
today's
date
on
every
dam
page
you
go
to
so
you
will
ALWAYS
know
what
day
it
is
today….
ParaCrawl v7.1
Übliche
TopView
Systeme
projizieren
die
aufgenommenen
2D
Bilder
in
eine
2D
Ebene
oder
auf
eine
2D
Kugeloberfläche,
um
dem
Nutzer
den
Eindruck
zu
geben
als
wenn
er
von
oben
auf
das
Fahrzeug
und
die
Umgebung
schaut.
Usual
top
view
systems
project
the
recorded
2D
images
into
a
2D
plane
or
onto
a
2D
spherical
surface,
in
order
to
give
the
user
the
impression
as
if
he
were
looking
onto
the
vehicle
and
the
surroundings
from
above.
EuroPat v2
An
den
Stellen
der
Verdrehsicherungsrippen
ist
dann
der
Ringwulst
weniger
ausgeprägt
ausgebildet,
d.h.
es
sind
an
diesen
Stellen
Vertiefungen
im
Ringwulst
festzustellen,
die
aber
nicht
weiter
stören,
sondern
lediglich
den
Eindruck
geben,
dass
der
Ringwulst
an
den
entsprechenden
Stellen
unterbrochen
ist.
The
ring
bead
is
then
of
less
pronounced
design
at
the
positions
of
the
ribs
providing
security
against
rotation,
i.e.
recesses
in
the
ring
bead
can
be
found
at
these
positions
which
are
however
not
disturbing
but
rather
simply
give
the
impression
that
ring
bead
is
interrupted
at
the
corresponding
positions.
EuroPat v2
Zwei
Dinge,
die
einem
selbst
(und
auch
anderen)
den
Eindruck
des
Fortschritts
geben,
sind
zum
Beispiel,
direkt
zu
wissen,
was
an
einem
entfernten
Ort
geschieht,
und
voraussehen
zu
können,
was
in
der
Zukunft
geschehen
wird.
For
instance,
there
are
two
things
that
give
you
(and
others
too)
a
sense
that
you're
making
progress:
one
is
the
direct
knowledge
of
what's
happening
in
a
given
place;
the
other
is
the
foreknowledge
of
coming
events.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Tutorial
lernen
wir,
wie
man
eine
schöne
Lampe
schafft,
die
Millionen
von
Sternen
über
dich
hinweg
dreht
Kinderzimmer
Ihnen
den
Eindruck
zu
geben,
im
Freien
unter
einem
Sternenhimmel
zu
schlafen.
With
this
tutorial
we
will
learn
how
to
create
a
beautiful
lamp
that
will
spin
millions
of
stars
across
your
children's
room
giving
them
the
impression
of
sleeping
in
the
open
air
under
a
starry
sky.
ParaCrawl v7.1