Übersetzung für "Den bedürfnissen entsprechen" in Englisch

Die Instrumente sollten kontinuierlich verbessert werden, um den gegenwärtigen Bedürfnissen zu entsprechen.
Instruments need to be continuously improved to meet current needs.
TildeMODEL v2018

Wie können neue Technologien entwickelt werden, die den Bedürfnissen älterer Men­schen entsprechen?
How can we develop new technologies that meet the needs of older people?
TildeMODEL v2018

Ein zweites Thema: Der Verkehr muss den Bedürfnissen der Menschen entsprechen.
Another issue is to ensure that transport matches people's needs.
Europarl v8

Systeme zu entwickeln, um den vorhandenen Bedürfnissen entsprechen zu können.
Many of the training programmes run or funded by FAS now include counselling and guidance sessions and there is a new pilot National Guidance Service for Adults.
EUbookshop v2

Die Ausbildung sollte individualisiert sein und so den jeweiligen Bedürfnissen entsprechen.
The training was to be individual ized to cater for the special needs of each person.
EUbookshop v2

Herstellung von Berufs· und Weiterbildungsinformationsmaterialien, die den besonderen Bedürfnissen Erwachsener entsprechen;
Both central and local agencies in the Member States have made great efforts to improve vocational information for adults. The following action has been taken to this end:
EUbookshop v2

Ferner sollte er dem Wissen und den Bedürfnissen der Nutzer entsprechen.
It should also correspond to user knowledge and needs.
EUbookshop v2

Beratungsdienste, damit sie den Bedürfnissen der KMU entsprechen können.
A special emphasis was placed on the continuous development of support services to meet the needs of SMEs.
EUbookshop v2

Das Gesundheitserziehungscurriculum sollte den gesundheitlichen Bedürfnissen sstufe entsprechen.
The health-promoting school reflects an ethos where health is valued.
EUbookshop v2

Das Jahr soll den Bedürfnissen aller Familien entsprechen und Ausdruck verleihen.
The year is designed to encompass and address the needs of all families and aims at supporting them in the discharge of their functions rather than providing substitutes.
EUbookshop v2

Dies setzt Flexibilität voraus, um den Bedürfnissen der Projektträger entsprechen zu können.
This implies flexibility in meeting the project promoter's specific needs.
EUbookshop v2

Diese Initiative bietet erfolgreich Dienstleistungen an, die den Bedürfnissen der Feriengäste entsprechen.
This initiative successfully provides services that meet the needs of tourists.
EUbookshop v2

Die neue Busverbindung wird den Bedürfnissen der Anwohner entsprechen.
This new bus service will meet the residents' needs.
Tatoeba v2021-03-10

Unsere Tätigkeit sollte unserem Naturell und den Bedürfnissen der Gesellschaft entsprechen.
Our activity should comply with our nature and the needs of society.
ParaCrawl v7.1

Bearbeiten Sie Fragen so, dass sie den Bedürfnissen Ihrer Organisation entsprechen.
Edit questions to match the needs of your organisation.
CCAligned v1

Wir bieten flexible, marktgerechte Preise, die den Bedürfnissen unserer Kunden entsprechen.
We offer flexible and highly competitive prices that meet our customers’ needs.
CCAligned v1

Unser Portfolio umfasst hochwertige elektrische Schaltanlagen, die den Bedürfnissen unserer Kunden entsprechen.
Our portfolio includes high-quality electric switchboards that meet our customers' requirements.
CCAligned v1

Die App verfügt über Funktionen, die den Bedürfnissen der Spieler entsprechen.
The app has features that suit the needs of its players.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Umladetransport, der den Bedürfnissen jedes Landes entsprechen.
We provide intermodal delivery solutions to meet the needs of each country.
CCAligned v1

Mit heutiger Technologie können Drohnen perfekt den Bedürfnissen ihrer Besitzer entsprechen.
With today's technology, drones can perfectly match their owner's needs.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten praktische Lösungen die den individuellen Bedürfnissen entsprechen.
We offer practical solutions that will fit an individual need.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderungen werden das Elternsein aufbauen und den Bedürfnissen des Kindes entsprechen.
These are the changes which will create your parenting style and will meet the needs of the child.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialpolitik untersucht, wie staatliche Strukturen den menschlichen Bedürfnissen entsprechen.
Social policy examines how governmental structures meet human needs.
ParaCrawl v7.1

Stärker personalisierte Leistungen werden noch mehr den Bedürfnissen der Kunden entsprechen.
More customized services will better reflect customers' preferences.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig erscheinen neue Modelle, die den Bedürfnissen des Marktes entsprechen.
Some new models, meeting needs of the market, regularly appear.
ParaCrawl v7.1

Diese Struktur der Bildung soll den Bedürfnissen der Wirtschaft entsprechen.
This structure of education should correspond to requirements of economics.
ParaCrawl v7.1