Übersetzung für "Dazu muss" in Englisch
Ich
denke,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
dazu
äußern
muss.
I
believe
that
the
European
Parliament
must
speak
out
on
this.
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
auch
die
Anpassung
der
Haushalts-IIV
besprochen
werden.
Alongside
this,
we
also
need
to
discuss
adjustment
of
the
budgetary
interinstitutional
agreement
(IIA).
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
die
EU
mit
der
Umsetzung
der
Vereinbarung
von
Kopenhagen
beginnen.
In
parallel
with
this
work,
the
EU
must
start
implementing
the
Copenhagen
Accord.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
das
Freihandelsabkommen
dazu
beitragen
muss:
I
want
to
stress
that
the
FTA
must
help:
Europarl v8
Auch
der
europäische
Haushalt
2012
muss
dazu
schon
einen
Beitrag
leisten.
The
2012
European
budget
must
also
make
a
contribution
in
this
area.
Europarl v8
Libyen
muss
dazu
bewegt
werden,
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
zu
ratifizieren.
Libya
must
be
persuaded
to
ratify
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Europarl v8
Dazu
muss
-
ob
man
will
oder
nicht
-
das
Schaffen
unterstützt
werden.
To
do
that,
we
must
-
like
it
or
not
-
assist
artistic
creation.
Europarl v8
Dazu
muss
gegebenenfalls
die
Loya
Jirga
oder
Große
Versammlung
einberufen
werden.
The
means
of
doing
this
may
be
through
the
Loya
Jirga
or
Grand
Assembly
mechanism.
Europarl v8
Dazu
muss
unsere
Partnerschaft
mit
den
Nachbarländern
verstärkt
werden.
To
achieve
this,
we
need
to
strengthen
our
partnerships
with
neighbouring
countries.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sagen,
diese
Erweiterung
wird
allen
etwas
abverlangen.
In
that
connection
we
must
say
that
this
enlargement
will
demand
something
of
everyone.
Europarl v8
Deshalb
muss
dazu
ermutigt
werden,
konkrete
Projekte
wie
Offshore-Windparks
zu
unterstützen.
Support
of
tangible
projects
such
as
off-shore
wind
parks
should
therefore
be
encouraged.
Europarl v8
Dazu
muss
auch
der
Fahrplan
für
Wirtschaftsreformen
gehören.
Part
of
that
must
be
the
economic
reform
agenda.
Europarl v8
Dazu
muss
das
derzeitige
Finanzierungsniveau
des
Sechsten
Rahmenprogramms
zumindest
erhalten
werden.
To
achieve
such
objectives
the
current
levels
of
funding
of
the
Sixth
Framework
Programme
must
at
least
be
preserved.
Europarl v8
Das
im
Friedensplan
der
Arabischen
Liga
enthaltene
Potenzial
muss
dazu
vollständig
ausgeschöpft
werden.
The
potential
of
the
peace
plan
presented
by
the
Arab
League
must
be
totally
exploited
to
this
end.
Europarl v8
Der
Steuerzahler
muss
dazu
nicht
unbedingt
die
Steuern
hinterziehen.
This
refusal
need
not
take
the
form
of
tax
evasion.
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
das
Verfahren
der
Mitentscheidung
des
Parlaments
ausgedehnt
werden.
In
conjunction
with
this
change,
the
co-decision
procedure
with
Parliament
must
be
expanded.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
EASA
muss
dazu
beitragen,
diese
Sorgen
abzubauen.
The
work
of
EASA
will
have
to
help
reduce
these
concerns.
Europarl v8
Dazu
muss
ich
sagen,
dass
der
Rat
die
institutionellen
Vertragsbestimmungen
strikt
umsetzt.
I
must
say
at
this
juncture
that
the
Council
is
applying
the
institutional
convention
provisions
to
the
letter.
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
die
Zusammenarbeit
auf
alle
politischen
Führer
und
Interessengruppen
ausgeweitet
werden.
At
the
same
time,
the
cooperation
must
be
extended
to
include
all
the
political
leaders
and
all
interest
groups.
Europarl v8
Dazu
muss
der
gesamtwirtschaftliche
Rahmen
wieder
auf
eine
Wachstums-
und
Stabilitätspolitik
ausgerichtet
werden.
To
this
end,
the
macroeconomic
framework
must
be
redirected
towards
a
policy
of
growth
and
stability.
Europarl v8
Die
EU
muss
dazu
einen
entschiedenen
Standpunkt
einnehmen.
The
EU
must
take
a
decisive
stance
on
this.
Europarl v8
Dazu
muss
Syrien
seine
Grenzen
effektiv
überwachen.
Syria
needs
to
watch
its
borders
to
achieve
this
aim.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
dazu
den
Anstoß
geben.
The
European
Parliament
must
take
the
initiative
in
this
respect.
Europarl v8
Dazu
muss
es
anderen
Staaten
als
ein
Vorbild
dienen
können.
In
order
to
achieve
this,
she
must
set
an
example
that
other
states
can
emulate.
Europarl v8
Dazu
muss
ich
stets
die
gleichen
Bemerkungen
wiederholen.
This
is
the
same
message
I
am
having
to
repeat.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sich
mit
ihnen
zusammensetzen
und
mit
ihnen
diskutieren.
In
order
to
do
that,
we
need
to
sit
down
with
them
and
hold
discussions
with
them.
Europarl v8
Dazu
muss
auch
das
Recht
gehören,
seine
Religion
ausüben
zu
können.
These
should
include
the
right
to
practice
one’s
own
religion.
Europarl v8
Doch
dazu
muss
sich
natürlich
im
Iran
Grundlegendes
ändern.
If
that
is
to
happen,
though,
there
must
of
course
be
some
fundamental
changes
in
Iran.
Europarl v8
Dazu
muss
er
anwesend
sein
und
die
Worte
ertragen.
That
is
why
he
needs
to
be
present
and
endure
the
message
that
will
be
delivered.
Europarl v8