Übersetzung für "Datum der zahlung" in Englisch

Kostenlos Siehe das Datum der Zahlung von Ihrem Vorteil im Jahr 2017!
Free See the date of payment of your benefit in 2017!
ParaCrawl v7.1

Die Exklusivlizenz wird mit dem Datum der Zahlung wirksam.
The exclusive license shall become effective upon the date of payment.
ParaCrawl v7.1

Alle schon vor dem Datum der Zahlung veräußerten Nutzungsrechte bleiben jedoch bestehen.
Nevertheless, all rights of use already alienated before the date of payment will continue.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Eingang beim Verkäufer.
The date of payment is determined by the Seller's Receipt.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Eingang bei uns.
The reception at our company will determine the date of payment.
ParaCrawl v7.1

Die Jahreskarte gilt 12 Monate ab dem Datum der Zahlung.
Annual card applies 12 months from date of payment.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Geldeingang bei uns.
The date of payment shall be based on the time of its receipt by us.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Eingang beiALPMA.
The date of receipt by ALPMA is regarded as the date ofpayment.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivierung der Dienste beginnt daher ab dem Datum der erfolgten Zahlung.
The activation of services begins from the date that payment is completed.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Eingang bei HATZ.
Decisive for the date of payment is the receipt thereof by Hatz.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für das Datum der Zahlung ist der Eingang beim Lieferer.
The relevant date of payment is the date payment is received by the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Fehlt das Datum der Zahlung, führt zu Strafen, die Ihr Eigentum Instandhaltungsbudget erhöhen.
Missing the date of payment, leads to penalties which increase your property maintenance budget.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Prüfung sofort oder innerhalb von 6 Monaten nach dem Datum der Zahlung absolvieren.
You may take the exam immediately or within 6 months from payment date.
ParaCrawl v7.1

Zur Fristwahrung ist das Datum des Eingangs der Zahlung auf dem Konto des Auftragnehmers ausschlaggebend.
The date of receipt of payment into the Supplier's account is decisive for meeting the deadline.
ParaCrawl v7.1

Als Datum der Zahlung gilt das Datum der Gutschrift auf dem Postgiro bzw. Bankkonto von UNSEEN.
Payment date will be the date of crediting the bank or giro account of UNSEEN.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung ist innerhalb von 10 Tagen ab Datum der Rechnungsstellung zur Zahlung fällig.
The invoice is due for payment within 10 days of the invoice date.
ParaCrawl v7.1

Auf der Seite können Sie weiterhin das Datum der ersten Zahlung hinterlegen, das von der erzeugten geplanten Buchung übernommen wird.
The page also displays the first payment date for which the Schedule will be created.
KDE4 v2

In den Buchungsunterlagen sind das Datum der Buchung, der Betrag jeder Ausgabe, die Art der Belege, das Datum der Zahlung und die Zahlungsweise angegeben.
The accounting records show the date they were created, the amount of each item of expenditure, the nature of the supporting documents and the date and method of payment.
JRC-Acquis v3.0

Diese Audits können während der gesamten Laufzeit des Vertrags sowie bis zu fünf Jahre ab dem Datum der Zahlung des Restbetrags des Zuschusses durchgeführt werden.
These audits may be carried out throughout the term of the contract and for a period of five years from the date of the payment of the balance of the grant.
TildeMODEL v2018

Als Datum der Zahlung gilt der Tag, an dem der volle Rechnungsbetrag auf ein Bankkonto der Agentur eingezahlt wird.
The date on which the full amount of the payment is deposited in a bank account held by the Agency shall be considered to be the date on which the payment has been made.
DGT v2019

Als Datum der Zahlung gilt der Tag, an dem der volle Rechnungsbetrag auf das Bankkonto der Agentur eingezahlt wird.
The date on which the full amount of the payment is deposited in the bank account of the Agency shall be considered as the date on which the payment has been made.
DGT v2019

Bei Nichtzahlung am 1. Juli 2013 werden die ab dem 1. Juli 2013 bis zum Datum der tatsächlichen Zahlung fälligen Zinsen taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode (actual/360) zu einem Zinssatz berechnet, der dem aktuellen marginalen Zinssatz entspricht, der vom Eurosystem bei seinen Tenderoperationen für Hauptrefinanzierungsgeschäfte verwendet wird.
In the event of non-payment on 1 July 2013, interest due from 1 July 2013 until the day of payment shall be calculated on a daily basis, using the actual over-360-day method of calculation, at a rate equal to the latest available marginal interest rate used by the Eurosystem in its tenders for main refinancing operations.
DGT v2019

Zusätzlich zu einer Einmalzahlung von 310,25 Mio. DKK + 37,5 Mio. * N/365 (wobei N die Zahl der Tage zwischen dem 30. September 2013 und dem Datum der abschließenden Zahlung ist), die nach Aussage der dänischen Behörden bereits mit dem Wertstellungsdatum 4. Dezember 2013 erfolgt ist, wird die FIH insbesondere:
Coupons on capital instruments held by the state may be paid, unless such payments would trigger coupon payments to other investors that otherwise would not be mandatory.
DGT v2019

Bei DA wird empfohlen, jede Zahlung an Gläubiger zu notieren, und zwar die ursprüngliche Schuld, das Datum der Zahlung, der Betrag, und die übrig bleibende Schuld.
DA recommends recording each payment made to a creditor, noting the original amount of the debt, the date the payment was made, the amount of the payment, and the remaining balance.
WikiMatrix v1