Übersetzung für "Datum der zahlung" in Englisch
Kostenlos
Siehe
das
Datum
der
Zahlung
von
Ihrem
Vorteil
im
Jahr
2017!
Free
See
the
date
of
payment
of
your
benefit
in
2017!
ParaCrawl v7.1
Die
Exklusivlizenz
wird
mit
dem
Datum
der
Zahlung
wirksam.
The
exclusive
license
shall
become
effective
upon
the
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Alle
schon
vor
dem
Datum
der
Zahlung
veräußerten
Nutzungsrechte
bleiben
jedoch
bestehen.
Nevertheless,
all
rights
of
use
already
alienated
before
the
date
of
payment
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Eingang
beim
Verkäufer.
The
date
of
payment
is
determined
by
the
Seller's
Receipt.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Eingang
bei
uns.
The
reception
at
our
company
will
determine
the
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahreskarte
gilt
12
Monate
ab
dem
Datum
der
Zahlung.
Annual
card
applies
12
months
from
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Geldeingang
bei
uns.
The
date
of
payment
shall
be
based
on
the
time
of
its
receipt
by
us.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Eingang
beiALPMA.
The
date
of
receipt
by
ALPMA
is
regarded
as
the
date
ofpayment.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivierung
der
Dienste
beginnt
daher
ab
dem
Datum
der
erfolgten
Zahlung.
The
activation
of
services
begins
from
the
date
that
payment
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Eingang
bei
HATZ.
Decisive
for
the
date
of
payment
is
the
receipt
thereof
by
Hatz.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
das
Datum
der
Zahlung
ist
der
Eingang
beim
Lieferer.
The
relevant
date
of
payment
is
the
date
payment
is
received
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
das
Datum
der
Zahlung,
führt
zu
Strafen,
die
Ihr
Eigentum
Instandhaltungsbudget
erhöhen.
Missing
the
date
of
payment,
leads
to
penalties
which
increase
your
property
maintenance
budget.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Prüfung
sofort
oder
innerhalb
von
6
Monaten
nach
dem
Datum
der
Zahlung
absolvieren.
You
may
take
the
exam
immediately
or
within
6
months
from
payment
date.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
ist
das
Datum
des
Eingangs
der
Zahlung
auf
dem
Konto
des
Auftragnehmers
ausschlaggebend.
The
date
of
receipt
of
payment
into
the
Supplier's
account
is
decisive
for
meeting
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Als
Datum
der
Zahlung
gilt
das
Datum
der
Gutschrift
auf
dem
Postgiro
bzw.
Bankkonto
von
UNSEEN.
Payment
date
will
be
the
date
of
crediting
the
bank
or
giro
account
of
UNSEEN.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
ist
innerhalb
von
10
Tagen
ab
Datum
der
Rechnungsstellung
zur
Zahlung
fällig.
The
invoice
is
due
for
payment
within
10
days
of
the
invoice
date.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Seite
können
Sie
weiterhin
das
Datum
der
ersten
Zahlung
hinterlegen,
das
von
der
erzeugten
geplanten
Buchung
übernommen
wird.
The
page
also
displays
the
first
payment
date
for
which
the
Schedule
will
be
created.
KDE4 v2
In
den
Buchungsunterlagen
sind
das
Datum
der
Buchung,
der
Betrag
jeder
Ausgabe,
die
Art
der
Belege,
das
Datum
der
Zahlung
und
die
Zahlungsweise
angegeben.
The
accounting
records
show
the
date
they
were
created,
the
amount
of
each
item
of
expenditure,
the
nature
of
the
supporting
documents
and
the
date
and
method
of
payment.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Audits
können
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Vertrags
sowie
bis
zu
fünf
Jahre
ab
dem
Datum
der
Zahlung
des
Restbetrags
des
Zuschusses
durchgeführt
werden.
These
audits
may
be
carried
out
throughout
the
term
of
the
contract
and
for
a
period
of
five
years
from
the
date
of
the
payment
of
the
balance
of
the
grant.
TildeMODEL v2018
Als
Datum
der
Zahlung
gilt
der
Tag,
an
dem
der
volle
Rechnungsbetrag
auf
ein
Bankkonto
der
Agentur
eingezahlt
wird.
The
date
on
which
the
full
amount
of
the
payment
is
deposited
in
a
bank
account
held
by
the
Agency
shall
be
considered
to
be
the
date
on
which
the
payment
has
been
made.
DGT v2019
Als
Datum
der
Zahlung
gilt
der
Tag,
an
dem
der
volle
Rechnungsbetrag
auf
das
Bankkonto
der
Agentur
eingezahlt
wird.
The
date
on
which
the
full
amount
of
the
payment
is
deposited
in
the
bank
account
of
the
Agency
shall
be
considered
as
the
date
on
which
the
payment
has
been
made.
DGT v2019
Bei
Nichtzahlung
am
1.
Juli
2013
werden
die
ab
dem
1.
Juli
2013
bis
zum
Datum
der
tatsächlichen
Zahlung
fälligen
Zinsen
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(actual/360)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
aktuellen
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
Eurosystem
bei
seinen
Tenderoperationen
für
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
verwendet
wird.
In
the
event
of
non-payment
on
1
July
2013,
interest
due
from
1
July
2013
until
the
day
of
payment
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
latest
available
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
tenders
for
main
refinancing
operations.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
einer
Einmalzahlung
von
310,25 Mio.
DKK
+ 37,5 Mio.
*
N/365
(wobei
N
die
Zahl
der
Tage
zwischen
dem
30.
September
2013
und
dem
Datum
der
abschließenden
Zahlung
ist),
die
nach
Aussage
der
dänischen
Behörden
bereits
mit
dem
Wertstellungsdatum
4.
Dezember
2013
erfolgt
ist,
wird
die
FIH
insbesondere:
Coupons
on
capital
instruments
held
by
the
state
may
be
paid,
unless
such
payments
would
trigger
coupon
payments
to
other
investors
that
otherwise
would
not
be
mandatory.
DGT v2019
Bei
DA
wird
empfohlen,
jede
Zahlung
an
Gläubiger
zu
notieren,
und
zwar
die
ursprüngliche
Schuld,
das
Datum
der
Zahlung,
der
Betrag,
und
die
übrig
bleibende
Schuld.
DA
recommends
recording
each
payment
made
to
a
creditor,
noting
the
original
amount
of
the
debt,
the
date
the
payment
was
made,
the
amount
of
the
payment,
and
the
remaining
balance.
WikiMatrix v1