Übersetzung für "Daten übermitteln" in Englisch
Außerdem
müssen
die
Mühlen
an
jedem
Monatsende
die
Daten
ihrer
Bestandsbuchführung
übermitteln.
In
addition,
the
mills
must
send
in
data
on
their
stock
accounts
at
the
end
of
every
month.
Europarl v8
Es
kann
auch
dazu
verwendet
werden,
Daten
zu
übermitteln
und
zu
kommunizieren.
It
also
works
for
transmitting
and
communicating
data.
TED2020 v1
Auch
die
Hersteller
könnten
aufgefordert
werden,
Daten
zu
übermitteln.
Manufacturers
could
also
be
required
to
report
data.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
Daten
auf
der
in
Anhang II
angegebenen
Aggregationsebene.
Member
States
shall
provide
data
at
the
level
of
aggregation
specified
in
Annex
II.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
Daten
und
Metadaten
im
SDMX-ML-Format.
Member
States
shall
provide
data
and
metadata
in
SDMX-ML
format.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
Daten
zu
den
in
Anhang II
aufgeführten
Themen.
Member
States
shall
provide
data
on
the
areas
specified
in
Annex
II.
DGT v2019
Breitbandleitungen
können
mehr
Daten
schneller
übermitteln.
Broadband
can
transmit
more
data
at
a
higher
speed.
DGT v2019
Die
Ratingagenturen
übermitteln
Daten
über
Länderratings
und
Ratings
öffentlicher
Finanzen
auf
Emittentenbasis.
A
credit
rating
agency
shall
report
data
concerning
sovereign
and
public
finance
ratings
on
an
issuer
basis.
DGT v2019
Die
einzelstaatlichen
Stellen
sind
befugt,
Eurostat
vertrauliche
statistische
Daten
zu
übermitteln.
The
national
authorities
shall
be
authorised
to
transmit
confidential
statistical
data
to
Eurostat.
DGT v2019
Zwei
Arten
von
Daten
sind
zu
übermitteln:
The
data
to
be
submitted
shall
be
of
two
types:
DGT v2019
Sie
können
den
Anlagenbetreiber
erforderlichenfalls
auffordern,
weitere
Daten
zu
übermitteln.
If
necessary,
Member
States
may
require
the
operator
to
submit
more
data.
DGT v2019
Die
Ratingagenturen
übermitteln
Daten
über
Unternehmensratings
auf
Emittentenbasis.
A
credit
rating
agency
shall
report
data
concerning
corporate
ratings
on
an
issuer
basis.
DGT v2019
Diese
Stellen
können
sich
dem
System
anschließen
und
ihre
Daten
der
Kommission
übermitteln.
These
organisations
will
opt
in
to
the
system
and
to
sending
their
data
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
hatten
gewisse
Schwierigkeiten,
die
Daten
zu
übermitteln.
For
a
few
Member
States
there
have
been
some
difficulties
in
submitting
the
data.
TildeMODEL v2018
Wir
können
Daten
übermitteln,
aber
noch
kein
Videosignal.
Just
data
transmissions,
no
video
link,
yet,
though.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
soll
doch
vor
sechs
Tagen
gestoppt
haben,
Daten
zu
übermitteln.
That
can't
be
right.
We
were
told
the
array
stopped
relaying
data.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
alleine
rein
und
wollte
Emma
die
Daten
nach
Berlin
übermitteln.
I
decided
to
go
alone
so
I
could
transmit
the
data
to
Emma
in
Berlin
if
I
were
trapped.
OpenSubtitles v2018
Artikel
3
Positionen
,
für
die
vierteljährliche
Daten
zu
übermitteln
sind
1
.
Article
3
Categories
concerned
by
the
transmission
of
quarterly
data
1
.
ECB v1
Soll
ich
Daten
übermitteln,
oder
sind
die
schon
einberechnet.
Shall
I
send
back
data,
sir,
or
is
that
already
factored
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
mir
unverzüglich
Ihre
Daten
zu
übermitteln.
I
suggest
you
turn
over
any
data
you
have
immediately.
OpenSubtitles v2018
Kleineren
Mitgliedstaaten
ist
es
erlaubt,
starker
aggregierte
Daten
zu
übermitteln.
Smaller
countries
are
allowed
to
provide
more
aggregated
data.
EUbookshop v2
Mehrere
Länder
übermitteln
Daten
über
Betriebe.
Several
countries
send
data
on
establishments.
EUbookshop v2
Nur
sechs
Mitgliedstaaten
konnten
entsprechende
Daten
übermitteln.
Only
6
Member
States
could
provide
data
on
such
fatal
cases
of
occupational
disease.
EUbookshop v2
Walter,
die
Bio-Chips
sollen
auch
Daten
übermitteln.
Walter,
the
bio-chips
are
supposed
to
transmit
data.
OpenSubtitles v2018