Übersetzung für "Dass man" in Englisch
Oft
hört
man,
dass
andere
die
Führung
übernehmen.
One
often
hears
that
others
are
taking
the
lead
in
tackling
climate
change.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
man
einen
Kompromiss
finden
muss.
I
know
that
we
must
find
a
compromise.
Europarl v8
Manche
glauben,
dass
man
Europa
und
Demokratie
gegeneinander
ausspielen
könne.
Many
people
also
believe
that
it
is
possible
to
play
off
Europe
and
democracy
against
one
another.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
man
dies
einmal
hervorheben
sollte.
I
believe
that
this
is
something
that
needs
to
be
pointed
out.
Europarl v8
Dies
zeigt,
dass
man
aus
den
vergangenen
Methoden
gelernt
hat.
That
shows
that
it
has
learnt
from
past
methods.
Europarl v8
Dass
man
in
dem
Bereich
vorankommt,
ist
eine
gute
und
wichtige
Angelegenheit.
It
is
good
and
important
for
us
to
make
progress
in
this
area.
Europarl v8
Wir
wissen
alle,
dass
man
ein
Haus
auf
einem
Fundament
aufbaut.
We
all
know
that
you
build
a
house
from
the
foundations
up.
Europarl v8
Wir
wollen
einfach
eine
Garantie
dafür,
dass
man
sich
an
sie
hält.
We
simply
want
an
assurance
that
they
will
be
complied
with.
Europarl v8
Menschen
wie
Witold
Pilecki
verdienen
es,
dass
man
ihrer
gedenkt.
People
like
Witold
Pilecki
deserve
to
be
remembered.
Europarl v8
Umso
wichtiger
ist
es,
dass
man
mit
Freunden
über
Kontroversen
offen
redet.
With
friends
it
is
all
the
more
important
to
discuss
controversial
subjects
openly.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
man
Recht
mit
zweierlei
Maß
messen
kann.
I
believe
that
there
can
be
no
two-speed
justice;
there
can
be
no
concept
of
two
speeds.
Europarl v8
Der
Wandel
könnte
daher
damit
beginnen,
dass
man
Ihnen
die
Präsidentschaft
verwehrt.
The
change
could
therefore
begin
by
the
refusal
to
invest
you
with
the
presidency.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
man
da
jetzt
mal
ernst
werden
muss.
I
believe
that
this
must
be
taken
seriously.
Europarl v8
Die
Lissabon-Strategie
scheiterte
zweifelsohne
daran,
dass
man
versuchte,
darin
alles
aufzunehmen.
There
is
no
doubt
that
the
Lisbon
Strategy
failed
when
it
attempted
to
include
everything.
Europarl v8
Ich
finde,
Sie
haben
Anspruch
darauf,
dass
man
Ihnen
dazu
gratuliert.
You
deserve
to
be
congratulated
on
that.
Europarl v8
Aber
man
sollte
schon
wissen,
dass
man
ein
sicheres
Produkt
erwirbt.
You
should
know,
however,
that
you
are
buying
a
safe
product.
Europarl v8
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
man
mich
ausreden
lässt.
All
I
am
asking
is
that
you
let
me
speak.
Europarl v8
Das
spricht
aber
dafür,
dass
man
seriös
vorgehen
muss.
This
means
that
we
must
proceed
properly,
however.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
dass
man
diese
Probleme
nicht
angehen
wird.
I
am
disappointed
that
those
problems
are
not
going
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
man
jetzt
beginnt,
darüber
nachzudenken.
I
think
that
a
period
of
reflection
on
the
matter
has
been
initiated.
Europarl v8
In
den
USA
ist
beispielsweise
vorgeschrieben,
dass
man
Hackfleisch
kennzeichnen
muss.
For
example,
minced
meat
must
be
labelled
in
the
USA.
Europarl v8
Insofern
glaube
ich
durchaus,
dass
man
das
ansprechen
kann.
Accordingly,
I
believe
that
we
can
discuss
such
issues.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
man
YouTube
in
der
Türkei
nicht
anschauen
kann.
You
know
that
you
cannot
watch
YouTube
in
Turkey.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
man
in
Mexiko
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
kommen
wird.
I
hope
that
Mexico
will
have
a
successful
outcome.
Europarl v8
Auf
Englisch
sagt
man,
dass
man
die
Decke
erreicht
hat.
In
English,
they
say
they
have
reached
the
ceiling.
Europarl v8