Übersetzung für "Das zählt nicht" in Englisch
Ich
schätze,
das
zählt
eigentlich
gar
nicht,
oder?
I
don't
suppose
that
really
counts,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Gleichwohl
zählt
das
Abfallproblem
nicht
zu
den
wichtigsten
Herausforderungen
im
Medizintechniksektor.
Nevertheless,
the
waste
issue
does
not
constitute
a
key
challenge
for
the
sector.
TildeMODEL v2018
Fechten
Sie
mit
Vernunft,
das
Herz
zählt
nicht.
The
head.
Fight
with
the
head.
Forget
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
doch
nicht,
bei
einem
Doktor.
The
z
ä
not
yet
selected,
to
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Heißt
es,
das
zählt
nicht,
und
Sie
disqualifizieren
sie?
So
it
don't
count?
They
get
disqualified?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
zählt
das
Aussehen
nicht.
Looks
don't
matter
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
war
vor
7
Jahren
in
Frankreich,
das
zählt
nicht
mehr.
It
was
7
years
ago
in
France,
that
doesn't
count
any
more.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
aber
nicht
bei
Lonnegan.
That
don't
cut
no
ice
with
Lonnegan.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
zählt
nicht,
nicht
für
eine
hochtrabende
Dame
wie
dich.
But
that
don't
count,
not
with
a
high-class
dame
like
you.
OpenSubtitles v2018
Jack,
das
Größere
zählt
nicht
mehr.
Jack,
that
something
bigger's
gone
now.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
wohl
nicht
zu
meinen
dummen,
sterblichen
Spielzeugen.
Well,
I
guess
this
doesn't
count
as
one
of
my
"Stupid
mortal
toys."
OpenSubtitles v2018
Gerecht
oder
ungerecht,
gut
oder
böse...
das
zählt
alles
nicht.
It's
not
right
or
wrong,
good
or
bad.
It
just
is.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
aber
nicht,
wenn
die
das
nicht
wissen.
But
it
don't
mean
nothing
if
they
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
zählt
nicht,
siehst
du
das
nicht?
That
doesn't
matter,
don't
you
see?
OpenSubtitles v2018
Ok...
ok,
das
zählt
noch
nicht!
Okay...
okay,
this
doesn't
count!
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Respekt,
das
zählt
nicht
zu
meinen
Aufgaben.
With
all
due
respect,
Mr.
Adams,
that's
not
what
I
was
retained
for.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
zählt
nicht
als
Entspannung.
Well,
that's
not
really
relaxing.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
mir
doch
sicher,
dass
das
nicht
zählt.
I'm
not
sure
that
counts,
Lacey.
Actually,
I'm
positive
that
doesn't
count.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
zählt
nicht
für
Zeiten,
wo
ich
es
selbst
gespürt
habe.
But
that
doesn't
account
for
times
I've
felt
it
itself.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
nicht,
du
musst
sie
abschlagen.
Doesn't
count
unless
you
tag
her.
OpenSubtitles v2018
Das
allein
zählt,
nicht
das,
was
sie
von
dir
hält.
Now,
that's
what
counts,
not
how
she
feels
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
zählt
nicht,
weil
Sie
ein
Dummkopf
waren.
Yeah,
but
it
didn't
count
because
you
were
being
stupid.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
die
Bullen
mal
hinter
dir
her
sind,
zählt
das
nicht.
But
that's
no
matter,
once
the
law
gets
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
zwei
euch
küssen
wollt,
zählt
das
nicht
als
Betrug.
If
you
two
want
to
kiss,
it
won't
count
as
cheating.
OpenSubtitles v2018
Ich
weine
beim
Zwiebelschälen,
aber
das
zählt
nicht.
I
cry
when
I
cut
onions
but
this
does
not
count.
OpenSubtitles v2018
Verstehe,
aber
das
zählt
nicht.
I
see
that,
but
that
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Zählt
das
denn
nicht
mehr,
als
eine
Gossip-Girl-Geschichte?
Doesn't
that
count
for
more
than
a
"Gossip
Girl"
blast?
OpenSubtitles v2018