Übersetzung für "Das wäre cool" in Englisch
Sie
steuern
deren
Gedanken,
nicht
so,
obwohl
das
cool
wäre.
And
you
control
their
thinking,
not
like
this,
although
that
would
be
cool.
TED2020 v1
Tu
nicht
so,
als
wäre
das
nicht
cool!
Stop
trying
to
pretend
like
that
wasn't
cool.
-
That
was
hot.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
vorbeikommst,
wäre
das
sehr
cool.
So
if
you
want
to
swing
by,
it's
gonna
be
pretty
cool.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jemals
mit
mir
Kontakt
aufnehmen
willst,
wäre
das
total
cool.
If
you
ever
wanna
get
in
touch
with
me
though,
that
would
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass,
das
wäre
cool.
You
know,
that,
that
would
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
echt
cool
gewesen,
was?
That
would've
been
cool,
right?
OpenSubtitles v2018
Ne,
aber
wäre
das
nicht
cool?
Wouldn't
it
be
cool
if
I
did?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
cool,
wenn
man
so
was
rausfinden
würde.
That
would
be
cool
if
we
could
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
diesen
Film
machen,
das
wäre
cool.
I'm
actually
up
for
this
movie,
which
is
cool.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Jitters,
wäre
das
cool?
And
Jitters...
is
that
cool?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
die
Beatles
gemacht
hätten
wäre
das
cool.
It
would
be
cool
if
it
was
The
Beatles...
OpenSubtitles v2018
Das
wäre...
ja,
das
wäre
cool!
That'd
be...
yeah,
that'd
be
cool!
OpenSubtitles v2018
Und
falls
es
bald
ist...
wäre
das
auch
cool.
And
if
it's
soon...
that's
cool,too.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
übernatürliche
Kräfte,
wäre
das
natürlich
cool!
It'd
be
really
cool
if
you
did
have
some
supernatural
power!
What
are
you
going
to
do
about
work
today?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ziemlich
cool,
denkst
du
nicht?
That'd
be
pretty
cool,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Die
Wachen
am
Eingang
haben
gesagt,
das
hier
wäre
richtig
cool.
The
guards
at
the
entrance
told
me
this
was
really
cool.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
das
wäre
so
cool,
weißt
du.
Oh,
ya,
that
would
be
so
safe,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
das
cool
gewesen,
wir
zwei
auf
der
Flucht.
It
might
have
been
cool,
two
people
on
the
run.
OpenSubtitles v2018
Wäre
das
Absicht
gewesen,
wäre
das
richtig
cool
gewesen.
If
that
had
been
on
purpose,
that
would
have
been
totally
cool.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
zu
cool,
wenn
ich
zehn
Sprachen
sprechen
könnte!
It
would
be
so
cool
if
I
could
speak
ten
languages!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
der
Meinung,
das
wäre
cool.
I
thought
that
would
be
cool.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
sehr
cool
aber
wir
haben
keine
aktuellen
Pläne.
That
would
be
cool,
but
no
current
plans.
ParaCrawl v7.1
Tom
Six:
Das
wäre
ganz
schön
cool
(lacht).
Tom
Six:
That
would
be
very
cool
(laughs).
CCAligned v1
Sie
glauben,
das
wäre
demokratisch
und
cool.
They
think
that
this
would
be
democratic
and
cool.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
wäre
cool,
wenn
ich
sowas
mal
machen
könnte.
Yeah,
that
would
be
cool,
if
I
could
do
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
ehrlich,
ich
denke
das
wäre
cool,
zu
doppelt
mit
dir
und
Ade.
But
seriously,
I
think
it
would
be
cool
to
double
with
you
and
Ade.
OpenSubtitles v2018
Ja
Ich
erzählte
es
meiner
Freundin
vor
genau
einem
Monat
und
sie
dachte
das
wäre
cool.
Yes
I
told
my
friend
about
a
month
ago
from
today
and
she
thought
it
was
cool.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
mit
das
wäre
cool,
einen
Turm
zu
bauen,
der
Geschenke.
You
come
up
with
that
would
be
cool
to
build
a
tower
of
gifts.
ParaCrawl v7.1
Trevor:
lacht
Yeah
für
Feuerwerkskörper
oder
so
was,
das
wäre
eigentlich
cool!
Trevor
(laughs):
Yeah,
firecracker
or
something,
that
would
actually
be
cool.
ParaCrawl v7.1