Übersetzung für "Das wort reden" in Englisch

Damit will ich nicht einer Nichtstabilitätsgemeinschaft das Wort reden.
I do not mean by that to speak in favour of a 'Community of instability' .
Europarl v8

Das heißt nicht, einem Laissez-faire-Stil das Wort zu reden.
To say this is not to suggest laissez faire.
News-Commentary v14

Wir sollten mal über das Wort "Privatsphäre" reden.
We really need to talk about personal space.
OpenSubtitles v2018

Es gibt politisch gesehen keinen Anlaß, einer Krise das Wort zu reden.
I know that there is a text on the economic and monetary aspect.
EUbookshop v2

Ich will hier nicht einem Verstoß gegen Rechtsvorschriften das Wort reden.
I am not suggesting that we contravene legislation.
Europarl v8

Das bedeutet aber noch lange nicht, militärischen Interventionen das Wort zu reden.
Of course this does not mean giving preference to military interventions.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen keiner Aufblähung der Verwaltung das Wort reden, aber hier haben wir einen Nachholbedarf.
We do not seek to advocate the creation of a bloated bureaucracy, but there is some catching up to be done in this area.
Europarl v8

Dürfen wir uns deshalb denen anschließen, die einem militärischen eingreifen das Wort reden?
I believe that it is now evident to all that we need a change in policy but also a change on the ground.
EUbookshop v2

Wir führen diese Debatte nicht, weil wir der Desintegration in Jugoslawien das Wort reden.
That is enough in itself to cause us distress.
EUbookshop v2

Folgt ihm ins Badezimmer uns sagt den Satz auf, der das Wort REDEN enthält.
Tell him the sentence with the word talk.
ParaCrawl v7.1

Empfindet er es nicht als etwas scheinheilig, hier einem flexiblen Arbeitsmarkt das Wort zu reden, während Politiker allenthalben auf der Welt verkünden, niemand habe Anspruch auf eine Lebensstellung, und daß die Leute sich anpassen und mehrere Berufe ausüben müßten?
Does he not think there is some hypocrisy here in talking about a flexible labour market while politicians are going around the world saying no-one will have a job for life and that people will have to adapt and have several careers?
Europarl v8

Im wesentlichen ist das gelungen, auch wenn zwischenzeitlich immer wieder die Gefahr bestand, der Flexibilität in dieser Sache das Wort zu reden.
This has been successful on the whole, even though in the meantime there has repeatedly been the danger of speaking out in favour of flexibility on this matter.
Europarl v8

Statt dessen ist der Bericht nur darauf eingestellt, mehr oder weniger offen einem "EU-FBI" das Wort zu reden, der das Polizei- und Rechtswesen in den EU-Ländern gemäß corpus iuris harmonisieren soll, wobei es um die Schaffung eines zukünftigen, gemeinsamen europäischen strafrechtlichen und juristischen Bereichs geht.
Instead, the report is aimed merely at advocating, in a more or less explicit manner, an "EU FBI' , which is to harmonize the policing and judicial systems in the EU states in accordance with the body of law governing the creation of a future common European criminal and judicial sector.
Europarl v8

Daß viele Mitglieder in diesem Haus der Mitentscheidung - tous azimuts , würde De Gaulle sagen - das Wort reden und versuchen, auch dort Mitentscheidung zu erwirken, wo der Vertrag sie nicht vorsieht, das kann man vielleicht verstehen, obwohl ich für solche Rechtsverbieger kein Verständnis habe.
The fact that many people in this House plead the case for codecision and are trying - tous azimuts , on all fronts, as De Gaulle would have said - to achieve codecision where the Treaty does not provide for it may be understandable, although I personally have no time for such pettifoggers.
Europarl v8

In der Folge wird es unsere Aufgabe sein, Minimalstandards der Zusatzversicherungen für Europa zu definieren, vorausgesetzt, wir wollen eine einigermaßen gleichwertige, sozial ausgewogene Gesundheitsversorgung in der EU realisieren und weiterentwickeln und damit einer sozialen Union das Wort reden.
Following on from that, we will have to define minimum standards for supplementary insurance in Europe if we wish to achieve and further develop a reasonably equitable and socially balanced health-care system in the EU worthy of the name of a social Union.
Europarl v8

Ich möchte keineswegs der Verschwendung das Wort reden, denn unüberlegtes Geldausgeben liegt mir fern, aber unsere Regierungen und wir selbst müssen uns großzügig und vorausschauend zeigen.
Far from advocating a wasteful attitude - I am certainly not supporting the idea of reckless spending - our governments and ourselves must show some generosity and vision.
Europarl v8