Übersetzung für "Das weiß ich" in Englisch
Es
ist
ein
persönlicher
Sieg
für
Sie,
das
weiß
ich.
It
is
a
personal
victory
for
you,
I
know.
Europarl v8
Das
weiß
ich
nicht,
aber
jedenfalls
müssen
wir
dies
erörtern.
I
do
not
know,
but,
in
any
case,
we
have
to
discuss
it.
Europarl v8
Die
Lyoner
Küche
sagt
Ihnen
vielleicht
nicht
zu,
das
weiß
ich
nicht.
Perhaps
Lyonnais
cuisine
is
not
to
your
taste,
I
would
not
know.
Europarl v8
Sechs
Monate
sind
natürlich
eine
kurze
Zeit,
das
weiß
ich
schon.
I
know
very
well
that
six
months
is
a
short
time.
Europarl v8
Warum
das
so
ist,
weiß
ich
nicht.
Why
that
is,
I
do
not
know.
Europarl v8
Das
weiß
ich
nicht,
und
ich
will
mich
dazu
nicht
äußern.
I
have
no
idea
and
I
am
not
going
to
guess.
Europarl v8
Hier
sind
die
illegalen
Drogen
gemeint,
das
weiß
ich
schon.
But
I
am
well
aware
that
the
report
refers
to
illegal
drugs.
Europarl v8
Das
weiß
ich
und
das
ist
klar.
I
understand
this;
it
has
been
made
very
clear.
Europarl v8
Perfekt
...
zumindest
denke
ich
das,
denn
ich
weiß
es
nicht.
Perfect
…
or
at
least
that
is
what
I
think,
for
I
do
not
know.
Europarl v8
Ich
weiß
das,
denn
ich
war
dabei.
I
know
because
I
was
there.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
dumm,
das
weiß
ich
auch.
I
am
not
stupid,
I
know
that
too.
Europarl v8
Es
war
eine
schwierige
Geburt,
das
weiß
ich
selbst.
I
know
as
well
as
anyone
that
bringing
it
into
being
has
been
a
problematic
business.
Europarl v8
Das
weiß
ich
sehr
zu
schätzen.
This
is
much
appreciated.
Europarl v8
Wie
erfolgreich
wir
damit
sein
werden,
das
weiß
ich
nicht.
How
successful
we
will
be,
I
do
not
know.
Europarl v8
Du
hingegen,
das
weiß
ich,
musst
noch
10
Jahre
arbeiten.
However,
I
know
that
you
will
have
to
continue
to
work
for
another
10
years.
Europarl v8
Das
war
...
ich
weiß
nicht,
was
da
passiert
ist.
That
was
--
I
don't
know
what
happened
there.
TED2020 v1
Feuerwehrmänner
wurden
das,
soweit
ich
weiß,
nie
gefragt.
Honestly,
I
never
heard
a
male
firefighter
asked
this.
TED2020 v1
Ob
der
einfache
SS-Mann
das
wußte,
weiß
ich
nicht.
I
don't
know
whether
the
ordinary
SS
man
did
or
not.
Wikipedia v1.0
Das
weiß
ich
schon
sehr
lange.
I
have
known
that
for
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
So
dumm
bist
du
nicht,
das
weiß
ich.
I
know
you're
not
that
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
ich
dachte,
dass
ich
das
schaffen
würde,
weiß
ich
nicht.
Why
I
thought
I
was
going
to
be
able
to
do
that,
I
don't
know.
TED2013 v1.1
Ich
antwortete
"Ich
weiß,
das
sage
ich
euch
doch
dauernd.
I
was
like,
"I
know.
That's
what
I've
been
trying
to
tell
you
guys
all
along.
TED2013 v1.1
Doch
sie
unterbrach
mich
ungeduldig
und
sagte:
"Das
weiß
ich
alles.
But
she
cut
me
off,
a
bit
impatiently,
and
said,
"Yeah,
I
know
all
of
that.
TED2020 v1
Das
weiß
ich
aus
eigener
Erfahrung.
I
know
this
from
my
own
personal
experience.
TED2020 v1
Was
der
will,
das
weiß
ich
schon.
Rubbish!
I
know
what
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
alles,
Delia.
I
know
all
that,
Delia.
OpenSubtitles v2018