Übersetzung für "Das selbe verhalten" in Englisch
Ab
Fink
0.18.0
kann
man
das
selbe
Verhalten
auch
mit
den
Feld
Source:
none
erzeugen.
Since
fink
0.18.0,
you
can
get
the
same
behavior
by
setting
Source:
none
.
ParaCrawl v7.1
Das
selbe
Verhalten
konnte
in
Messungen
mit
getrennten
ungeraden
und
geraden
Halbbildern
gesehen
werden.
The
same
behaviour
could
be
seen
also
in
measurements
with
separated
odd
and
even
fields.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
den
Grund
dafür
zu
suchen,
dann
ist
es
zum
Scheitern
verurteilt
und
du
wirst
es
wiederholen
und
wiederholen
das
selbe
selbstzerstörerische
Verhalten!
If
you
are
unwilling
to
examine
why,
then
you
are
doomed
to
just
keep
repeating
and
repeating
the
same
self-sabotaging
behavior!
OpenSubtitles v2018
Die
genannten
Komponenten
der
ersten
programmgesteuerten
Einheit
PPG1
der
Probe
weisen
zumindest
teilweise
die
selbe
Funktion
und
das
selbe
Verhalten
auf
wie
die
Komponenten
der
während
der
Emulation
durch
die
Probe
ersetzten
programmgesteuerten
Einheit
auf.
The
components
of
the
first
program-controlled
unit
PPG
1
have,
at
least
to
some
extent,
the
same
function
and
the
same
behavior
as
the
components
of
the
program-controlled
unit
replaced
by
the
test
unit
during
emulation.
EuroPat v2
Die
weiteren
Komponenten
der
zweiten
programmgesteuerten
Einheit
PPG2
der
Probe
weisen
zumindest
teilweise
die
selbe
Funktion
und
das
selbe
Verhalten
wie
die
Komponenten
der
während
der
Emulation
durch
die
Probe
ersetzten
programmgesteuerten
Einheit
auf.
The
other
components
of
the
second
program-controlled
unit
PPG
2
have,
at
least
to
some
extent,
the
same
function
and
the
same
behavior
as
the
components
of
the
program-controlled
unit
replaced
by
the
test
unit
during
emulation.
EuroPat v2
Die
Komponenten
der
durch
die
Probe
ersetzten
programmgesteuerten
Einheit
und
die
Komponenten
der
programmgesteuerten
Einheiten
PPG1
und
PPG2
der
Probe,
die
die
selbe
Funktion
und
das
selbe
Verhalten
aufweisen,
müssen
nicht
vollkommen
identisch
sein.
The
components
of
the
program-controlled
unit
replaced
by
the
test
unit
and
the
components
of
the
program-controlled
units
PPG
1
and
PPG
2
which
have
the
same
function
and
the
same
behavior
do
not
need
to
be
entirely
identical.
EuroPat v2
Weil
von
jeder
Komponente
der
durch
die
Probe
ersetzten
programmgesteuerten
Einheit
in
der
ersten
programmgesteuerten
Einheit
PPG1
der
Probe
und/oder
in
der
zweiten
programmgesteuerten
Einheit
PPG2
der
Probe
eine
entsprechende
Komponente
mit
identischer
Funktion
und
identischem
Verhalten
vorhanden
sind,
können
die
programmgesteuerten
Einheiten
PPG1
und
PPG2
so
zusammenarbeiten,
daß
sie
aus
der
Sicht
des
Zielsystems
das
selbe
Verhalten
aufweisen
wie
die
durch
die
Probe
ersetzte
programmgesteuerte
Einheit.
On
account
of
the
fact
that
every
component
of
the
program-controlled
unit
replaced
by
the
test
unit
has
a
corresponding
component
with
an
identical
function
and
identical
behavior
in
the
first
program-controlled
unit
PPG
1
and/or
in
the
second
program-controlled
unit
PPG
2,
the
program-controlled
units
PPG
1
and
PPG
2
can
cooperate
such
that,
from
the
point
of
view
of
the
target
system,
they
have
the
same
behavior
as
the
program-controlled
unit
replaced
by
the
test
unit.
EuroPat v2
An
der
den
Ruf
auslösenden
ersten
Endeinrichtung
EG1
ergibt
sich
das
selbe
Verhalten
wie
bisher,
d.h.
dieser
ersten
Endeinrichtung
EG1
wird
der
aktuelle
Zustand
der
Ziel-Endeinrichtung
-
in
diesem
Fall
aber
dritten
Endeinrichtung
EG3
und
nicht
der
zweiten
Endeinrichtung
EG2
-
übermittelt,
so
dass
dort
ein
Freizeichen
oder
ein
Besetztzeichen
entsprechend
dem
Zustand
der
dritten
Endeinrichtung
EG3
ausgegeben
wird.
At
the
first
terminal
EG
1
that
is
generating
the
call,
the
same
process
as
before
continues,
i.e.,
the
current
status
of
the
target
terminal—in
this
case
now
the
third
terminal
EG
3
and
not
the
second
terminal
EG
2
—is
transmitted
to
the
first
terminal
EG
1,
so
that
it
receives
a
line-free
or
busy
signal
depending
on
the
status
of
the
third
terminal
EG
3
.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
ist
dann
anwendbar,
wenn
das
Fahrzeug
für
sämtliche
Fahrzeugbewegungsgrößen,
für
die
die
Regelung
durchgeführt
wird,
das
selbe
zeitliche
Verhalten,
was
das
Einnehmen
des
stationären
Zustandes
angeht,
zeigt.
This
procedure
can
be
used
when
the
vehicle
exhibits
the
same
behavior
over
time,
concerning
assuming
the
steady-state
condition,
for
all
vehicle
motion
quantities
for
which
control
is
performed.
EuroPat v2
Man
kann
das
selbe
Verhalten
generieren,
wenn
man
einen
Roboter
trainiert,
einen
Lastwagen
mit
Robotern
und
einer
Schachtel
mit
einem
Vogel
darin
zu
beladen.
One
can
get
the
equivalent
behavior
in
ToonTalk
by
training
a
robot
to
load
up
a
truck
with
robots
and
a
box
with
a
bird
in
it.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
gab
es
eine
Initiative,
geführt
von
David
van
Leeuwen
([email protected]),
um
die
API
für
CD-ROM
Treiber
zu
standardisieren,
den
gemeinsamen
Code
an
eine
Stelle
zu
verfrachten,
und
sicherzustellen,
daß
alle
Treiber
das
selbe
Verhalten
zeigen.
More
recently
there
has
been
an
initiative
headed
by
David
van
Leeuwen
([email protected])
to
standardize
the
API
for
CD-ROM
drives,
putting
common
code
in
one
place
and
ensuring
that
all
drivers
exhibit
the
same
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
sofort
auf
Grund
dieser
Definition
sehen,
dass
das
arabische
Wort
"Islam"
die
Selbe
Methode
und
das
Selbe
Verhalten
beschreibt,
wie
alle
bekannten
und
respektierten
Propheten
und
Gesandten
des
allmächtigen
Gottes.
We
can
immediately
see,
that
by
such
a
definition,
the
Arabic
word
'Islam'
describes
the
same
manner
and
behavior
of
all
the
well-known
and
respected
prophets
and
messengers
of
Almighty
God...
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
ändert
und
das
Verhalten
selbst
zu
verbessern
und
andere.
In
the
end,
changing
and
improving
the
behavior
of
self
and
others.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
nicht
das
gewalttätige
Verhalten
selbst,
sondern
seine
Ursachen
behandelt.
Therefore,
not
the
violent
behaviour
but
its
causes
are
treated.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
eine
Reaktion
auf
die
Krankheit
selbst,
das
Verhalten
des
Arztes
oder
der
Umgebung?
Are
they
a
result
of
the
illness,
the
behaviour
of
the
doctor
or
others?
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
muss
dann
anhand
einer
Tabelle
den
Grund
und
das
Verhalten
selbst
decodieren.
The
user
must
then
decode
the
reason
and
the
behavior
himself
on
the
basis
of
a
table.
EuroPat v2
Selbstschemas
können
Tendenzen
schaffen
und
dazu
führen,
dass
sich
das
Verhalten
selbst
aufrechterhält.
Self-schemas
can
create
a
tendency
for
bias
and
may
lead
to
self-perpetuating
behavior.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aussage
der
von
Triodos
untersuchten
Unternehmen
kann
ein
Ethik-Anlagefonds
wie
der
MeerWaarde-Fonds
selbst
das
Verhalten
der
Unternehmenspolitik
nicht
verändern,
aber
dabei
mitwirken,
den
Unternehmen
ihre
Verantwortlichkeiten
stärker
bewusst
zu
machen.
According
to
companies
screened
by
Triodos,
an
ethical
investment
fund
such
as
the
MeerWaarde
fund
cannot
in
itself
change
the
behaviour
of
corporate
policy
but
contributes
to
making
companies
more
aware
of
their
responsibilities.
EUbookshop v2
Kritik"11
an
weiten
Teilen
der
bestehenden
Forschung
ist
genau
die,
dass
Asymmetrien,
die
ein
bestimmtes
Gebiet
davon
auszuschließen
scheinen,
ein
optimales
Währungsgebiet
zu
sein,tatsächlich
–
wenn
die
Währungsunion
dennoch
stattfindet
–
weit
geringere
Auswirkungenhaben
als
vorhergesehen,
weil
die
Union
selbst
das
Verhalten
ändern
wird.
The
Lucas
critique11
of
much
existing
research
is
precisely
that
asymmetries
which
appear
to
preclude
a
given
area
from
being
an
OCA,
will
actually
–
if
monetary
union
nevertheless
takes
place
–
have
a
far
smaller
effectthan
anticipated
because
union
will
in
itself
change
behaviour.
EUbookshop v2
Auch
wenn
es
sich
nach
wie
vor
um
das
selbe
Betriebssystem
handelt,
verhält
sich
iOS
11
auf
iPads
ein
wenig
anders.
Although
it
is
still
the
same
operating
system,
iOS
11
behaves
a
bit
differently
on
iPads.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Fachleute
stimmen
darin
überein,
dass
es
nicht
im
besten
Interesse
eines
Kindes
ist,
sie
für
das
Senden
eines
sexuellen
Bildes
zu
kriminalisieren,
obwohl
das
Alter
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit
10
Jahre
beträgt
und
das
Verhalten
selbst
illegal
ist.
Most
professionals
would
be
in
agreement
that
it
is
not
in
the
best
interests
of
a
child
to
criminalise
them
for
sending
a
sexual
image,
despite
the
fact
that
the
age
of
criminal
responsibility
is
10
years
old
and
the
behaviour
itself
is
illegal,
CCAligned v1
Man
kann
jedoch
kaum
feststellen,
ob
das
Verhalten
selbst
sich
verändert
hat,
da
statistische
Daten
erst
seit
ein
paar
Jahrzehnten
gesammelt
werden.
However,
it
is
difficult
to
say
whether
this
behavior
itself
has
changed,
since
the
first
reliable
statistical
data
were
collected
only
a
few
decades
ago.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
dieser
Phase
steht
die
Erkenntnis,
dass
das
Tragen
einer
Maske
bzw.
die
Maske
selbst
das
eigene
Verhalten
beeinflusst.
At
the
end
of
this
phase
there
is
the
realization
that
wearing
a
mask
or
the
mask
itself
influences
one's
own
behavior.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
einer
permanenten
Belastung,
wie
der
Belastung
durch
das
Biegen
selbst,
verhalten
die
Scheiben
des
sandwich
sich
unabhängig
voneinander
als
lose
Scheiben,
die
miteinander
verbunden
sind
und
sich
deshalb
genauso
durchbiegen.
For
a
permanent
load,
such
as
caused
by
the
curving
itself,
the
panes
of
the
sandwich
will
behave
like
separate,
but
interconnected
panes
and
bend
evenly.
ParaCrawl v7.1
Andrerseits
wird
im
Parlament
selbst
das
Verhalten
der
ministeriellen
Sozialisten
ausschließlich
darauf
gerichtet,
den
traurigen,
innerlich
toten
Rest
bürgerlicher
Demokratie
zur
Herrschaft
zu
bringen
und
am
Leben
zu
erhalten.
On
the
other
hand,
the
behavior
of
the
socialist
ministers
in
parliament
itself
is
directed
exclusively
at
bringing
about
the
rule
of,
and
keeping
alive,
the
sad
and
inwardly
lifeless
remnants
of
bourgeois
democracy.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
man
zum
Beispiel
eine
Person
die
eine
Diät
machen
möchte:
Die
Vorstellung,
dass
man
Soft
Drinks
während
der
Pause
erfolgreich
vermeiden
kann,
sowie
die
Visualisierung
der
Bewältigung
potentieller
Herausforderungen
oder
Schwierigkeiten,
wie
z.B.
eine
zuckerarme
Alternative
zu
finden,
um
den
Durst
zu
stillen,
kann
der
Person
ein
größeres
Vertrauen
in
ihre
Fähigkeit
geben,
dies
auch
umzusetzen
In
der
Tat
erzeugt
eine
Person,
die
sich
vorstellt,
wie
sie
selbst
das
Verhalten
ausführt,
das
ultimative
Rollenmodell
–
nämlich
sich
selbst!
For
example,
imagining
successfully
avoiding
high-sugar
soft
drinks
during
break
times,
and
visualizing
overcoming
potential
challenges
or
difficulties,
such
as
finding
a
low-sugar
alternative
to
quench
thirst,
will
give
a
dieter
greater
confidence
in
their
ability
to
do
so.
In
effect,
a
person
imagining
themselves
doing
the
behaviour
successfully
is
creating
the
ultimate
role
model
–
themself!
ParaCrawl v7.1
In
seinem
neuen
Spiel
war
Rockstar
in
der
Lage,
das
Verhalten
selbst
nicht
signifikanter
Charaktere
zu
beschreiben:
Wenn
man
die
Straße
entlanggeht,
hört
man
Trunkenheit
aus
der
Bar,
und
die
Fahrer
reagieren
angemessen,
wenn
man
die
Straße
an
der
falschen
Stelle
überquert.
In
his
new
Rockstar
game
was
able
to
detail
the
behavior
is
not
even
essential
character:
walking
down
the
street,
you
can
hear
snatches
of
drunken
chatter
from
the
bar,
and
the
drivers
will
adequately
respond,
if
you
will
pass
the
street
in
the
wrong
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Familie
zusammen
betet,
der
Hl.
Schrift
zuhört
und
Zeit
mit
Gott
im
Allerheiligsten
Sakrament
verbringt,
wird
euch
Gott
selbst
das
richtige
Verhalten
lehren.
If
the
family
prayed
together,
listened
to
the
Scriptures,
and
spent
time
before
God
in
the
Blessed
Sacrament,
God
Himself
would
teach
you
correct
behaviour.
ParaCrawl v7.1