Übersetzung für "Das selbe verhalten" in Englisch

Ab Fink 0.18.0 kann man das selbe Verhalten auch mit den Feld Source: none erzeugen.
Since fink 0.18.0, you can get the same behavior by setting Source: none .
ParaCrawl v7.1

Das selbe Verhalten konnte in Messungen mit getrennten ungeraden und geraden Halbbildern gesehen werden.
The same behaviour could be seen also in measurements with separated odd and even fields.
ParaCrawl v7.1

Wenn du nicht bereit bist, den Grund dafür zu suchen, dann ist es zum Scheitern verurteilt und du wirst es wiederholen und wiederholen das selbe selbstzerstörerische Verhalten!
If you are unwilling to examine why, then you are doomed to just keep repeating and repeating the same self-sabotaging behavior!
OpenSubtitles v2018

Die genannten Komponenten der ersten programmgesteuerten Einheit PPG1 der Probe weisen zumindest teilweise die selbe Funktion und das selbe Verhalten auf wie die Komponenten der während der Emulation durch die Probe ersetzten programmgesteuerten Einheit auf.
The components of the first program-controlled unit PPG 1 have, at least to some extent, the same function and the same behavior as the components of the program-controlled unit replaced by the test unit during emulation.
EuroPat v2

Die weiteren Komponenten der zweiten programmgesteuerten Einheit PPG2 der Probe weisen zumindest teilweise die selbe Funktion und das selbe Verhalten wie die Komponenten der während der Emulation durch die Probe ersetzten programmgesteuerten Einheit auf.
The other components of the second program-controlled unit PPG 2 have, at least to some extent, the same function and the same behavior as the components of the program-controlled unit replaced by the test unit during emulation.
EuroPat v2

Die Komponenten der durch die Probe ersetzten programmgesteuerten Einheit und die Komponenten der programmgesteuerten Einheiten PPG1 und PPG2 der Probe, die die selbe Funktion und das selbe Verhalten aufweisen, müssen nicht vollkommen identisch sein.
The components of the program-controlled unit replaced by the test unit and the components of the program-controlled units PPG 1 and PPG 2 which have the same function and the same behavior do not need to be entirely identical.
EuroPat v2

Weil von jeder Komponente der durch die Probe ersetzten programmgesteuerten Einheit in der ersten programmgesteuerten Einheit PPG1 der Probe und/oder in der zweiten programmgesteuerten Einheit PPG2 der Probe eine entsprechende Komponente mit identischer Funktion und identischem Verhalten vorhanden sind, können die programmgesteuerten Einheiten PPG1 und PPG2 so zusammenarbeiten, daß sie aus der Sicht des Zielsystems das selbe Verhalten aufweisen wie die durch die Probe ersetzte programmgesteuerte Einheit.
On account of the fact that every component of the program-controlled unit replaced by the test unit has a corresponding component with an identical function and identical behavior in the first program-controlled unit PPG 1 and/or in the second program-controlled unit PPG 2, the program-controlled units PPG 1 and PPG 2 can cooperate such that, from the point of view of the target system, they have the same behavior as the program-controlled unit replaced by the test unit.
EuroPat v2

An der den Ruf auslösenden ersten Endeinrichtung EG1 ergibt sich das selbe Verhalten wie bisher, d.h. dieser ersten Endeinrichtung EG1 wird der aktuelle Zustand der Ziel-Endeinrichtung - in diesem Fall aber dritten Endeinrichtung EG3 und nicht der zweiten Endeinrichtung EG2 - übermittelt, so dass dort ein Freizeichen oder ein Besetztzeichen entsprechend dem Zustand der dritten Endeinrichtung EG3 ausgegeben wird.
At the first terminal EG 1 that is generating the call, the same process as before continues, i.e., the current status of the target terminal—in this case now the third terminal EG 3 and not the second terminal EG 2 —is transmitted to the first terminal EG 1, so that it receives a line-free or busy signal depending on the status of the third terminal EG 3 .
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise ist dann anwendbar, wenn das Fahrzeug für sämtliche Fahrzeugbewegungsgrößen, für die die Regelung durchgeführt wird, das selbe zeitliche Verhalten, was das Einnehmen des stationären Zustandes angeht, zeigt.
This procedure can be used when the vehicle exhibits the same behavior over time, concerning assuming the steady-state condition, for all vehicle motion quantities for which control is performed.
EuroPat v2

Man kann das selbe Verhalten generieren, wenn man einen Roboter trainiert, einen Lastwagen mit Robotern und einer Schachtel mit einem Vogel darin zu beladen.
One can get the equivalent behavior in ToonTalk by training a robot to load up a truck with robots and a box with a bird in it.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem gab es eine Initiative, geführt von David van Leeuwen ([email protected]), um die API für CD-ROM Treiber zu standardisieren, den gemeinsamen Code an eine Stelle zu verfrachten, und sicherzustellen, daß alle Treiber das selbe Verhalten zeigen.
More recently there has been an initiative headed by David van Leeuwen ([email protected]) to standardize the API for CD-ROM drives, putting common code in one place and ensuring that all drivers exhibit the same behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wir können sofort auf Grund dieser Definition sehen, dass das arabische Wort "Islam" die Selbe Methode und das Selbe Verhalten beschreibt, wie alle bekannten und respektierten Propheten und Gesandten des allmächtigen Gottes.
We can immediately see, that by such a definition, the Arabic word 'Islam' describes the same manner and behavior of all the well-known and respected prophets and messengers of Almighty God...
ParaCrawl v7.1

Am Ende ändert und das Verhalten selbst zu verbessern und andere.
In the end, changing and improving the behavior of self and others.
ParaCrawl v7.1

Daher werden nicht das gewalttätige Verhalten selbst, sondern seine Ursachen behandelt.
Therefore, not the violent behaviour but its causes are treated.
ParaCrawl v7.1

Sind sie eine Reaktion auf die Krankheit selbst, das Verhalten des Arztes oder der Umgebung?
Are they a result of the illness, the behaviour of the doctor or others?
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer muss dann anhand einer Tabelle den Grund und das Verhalten selbst decodieren.
The user must then decode the reason and the behavior himself on the basis of a table.
EuroPat v2

Selbstschemas können Tendenzen schaffen und dazu führen, dass sich das Verhalten selbst aufrechterhält.
Self-schemas can create a tendency for bias and may lead to self-perpetuating behavior.
ParaCrawl v7.1

Nach Aussage der von Triodos untersuchten Unternehmen kann ein Ethik-Anlagefonds wie der MeerWaarde-Fonds selbst das Verhalten der Unternehmenspolitik nicht verändern, aber dabei mitwirken, den Unternehmen ihre Verantwortlichkeiten stärker bewusst zu machen.
According to companies screened by Triodos, an ethical investment fund such as the MeerWaarde fund cannot in itself change the behaviour of corporate policy but contributes to making companies more aware of their responsibilities.
EUbookshop v2

Kritik"11 an weiten Teilen der bestehenden Forschung ist genau die, dass Asymmetrien, die ein bestimmtes Gebiet davon auszuschließen scheinen, ein optimales Währungsgebiet zu sein,tatsächlich – wenn die Währungsunion dennoch stattfindet – weit geringere Auswirkungenhaben als vorhergesehen, weil die Union selbst das Verhalten ändern wird.
The Lucas critique11 of much existing research is precisely that asymmetries which appear to preclude a given area from being an OCA, will actually – if monetary union nevertheless takes place – have a far smaller effectthan anticipated because union will in itself change behaviour.
EUbookshop v2

Auch wenn es sich nach wie vor um das selbe Betriebssystem handelt, verhält sich iOS 11 auf iPads ein wenig anders.
Although it is still the same operating system, iOS 11 behaves a bit differently on iPads.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Fachleute stimmen darin überein, dass es nicht im besten Interesse eines Kindes ist, sie für das Senden eines sexuellen Bildes zu kriminalisieren, obwohl das Alter der strafrechtlichen Verantwortlichkeit 10 Jahre beträgt und das Verhalten selbst illegal ist.
Most professionals would be in agreement that it is not in the best interests of a child to criminalise them for sending a sexual image, despite the fact that the age of criminal responsibility is 10 years old and the behaviour itself is illegal,
CCAligned v1

Man kann jedoch kaum feststellen, ob das Verhalten selbst sich verändert hat, da statistische Daten erst seit ein paar Jahrzehnten gesammelt werden.
However, it is difficult to say whether this behavior itself has changed, since the first reliable statistical data were collected only a few decades ago.
ParaCrawl v7.1

Am Ende dieser Phase steht die Erkenntnis, dass das Tragen einer Maske bzw. die Maske selbst das eigene Verhalten beeinflusst.
At the end of this phase there is the realization that wearing a mask or the mask itself influences one's own behavior.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber einer permanenten Belastung, wie der Belastung durch das Biegen selbst, verhalten die Scheiben des sandwich sich unabhängig voneinander als lose Scheiben, die miteinander verbunden sind und sich deshalb genauso durchbiegen.
For a permanent load, such as caused by the curving itself, the panes of the sandwich will behave like separate, but interconnected panes and bend evenly.
ParaCrawl v7.1

Andrerseits wird im Parlament selbst das Verhalten der ministeriellen Sozialisten ausschließlich darauf gerichtet, den traurigen, innerlich toten Rest bürgerlicher Demokratie zur Herrschaft zu bringen und am Leben zu erhalten.
On the other hand, the behavior of the socialist ministers in parliament itself is directed exclusively at bringing about the rule of, and keeping alive, the sad and inwardly lifeless remnants of bourgeois democracy.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man zum Beispiel eine Person die eine Diät machen möchte: Die Vorstellung, dass man Soft Drinks während der Pause erfolgreich vermeiden kann, sowie die Visualisierung der Bewältigung potentieller Herausforderungen oder Schwierigkeiten, wie z.B. eine zuckerarme Alternative zu finden, um den Durst zu stillen, kann der Person ein größeres Vertrauen in ihre Fähigkeit geben, dies auch umzusetzen In der Tat erzeugt eine Person, die sich vorstellt, wie sie selbst das Verhalten ausführt, das ultimative Rollenmodell – nämlich sich selbst!
For example, imagining successfully avoiding high-sugar soft drinks during break times, and visualizing overcoming potential challenges or difficulties, such as finding a low-sugar alternative to quench thirst, will give a dieter greater confidence in their ability to do so. In effect, a person imagining themselves doing the behaviour successfully is creating the ultimate role model – themself!
ParaCrawl v7.1

In seinem neuen Spiel war Rockstar in der Lage, das Verhalten selbst nicht signifikanter Charaktere zu beschreiben: Wenn man die Straße entlanggeht, hört man Trunkenheit aus der Bar, und die Fahrer reagieren angemessen, wenn man die Straße an der falschen Stelle überquert.
In his new Rockstar game was able to detail the behavior is not even essential character: walking down the street, you can hear snatches of drunken chatter from the bar, and the drivers will adequately respond, if you will pass the street in the wrong place.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Familie zusammen betet, der Hl. Schrift zuhört und Zeit mit Gott im Allerheiligsten Sakrament verbringt, wird euch Gott selbst das richtige Verhalten lehren.
If the family prayed together, listened to the Scriptures, and spent time before God in the Blessed Sacrament, God Himself would teach you correct behaviour.
ParaCrawl v7.1