Übersetzung für "Das ist nicht wenig" in Englisch

Oh, Hedley, ist das nicht ein wenig früh für Sie?
Oh, Hedley. Isn't this a little early for you?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht schlimm — ein wenig noch.
No matter. His end is near.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig unschön?
You don't think that's a little messy?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig frech?
That's a little cute, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig absurd?
If you're in the bank over ten minutes, the deal is off.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig viel?
Isn't this all a bit much?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig "2001"?
Isn't that a little "2001"?
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nicht wenig peinliche Situation für mich, Mr Marlott.
This is a situation of no little embarrassment for me, Mr Marlott.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht einmal ein wenig sexy.
That's not even a little sexy.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig übertrieben?
Isn't this a little over the top?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig paranoid?
Isn't that a little paranoid?
OpenSubtitles v2018

Bei Spielkonsolen und Smartphones ist das nicht wenig.
With a console or a Smartphone, it's not bad.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig barsch?
That's a bit harsh.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht wenig, Johnny.
That's not nothing, Johnny.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig respektlos?
That's not disrespectful.
OpenSubtitles v2018

Und ist das nicht ein wenig zu auffällig?
Isn't that a little too... flashy?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ist das nicht ein wenig hart?
I'm sorry, isn't that a little harsh?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig offensichtlich?
Isn't that a little obvious?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig kindisch?
Isn't that a little juvenile?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig früh, Dad?
Don't you think it's a little soon, Dad?
OpenSubtitles v2018

Sie haben recht, das ist nicht wenig.
Like you say, "that's something."
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht zu wenig, Frau Handan.
We are no longer slow, Mrs. Handan.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig geschmacklos?
Isn't that a little tacky?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig spät?
Isn't it too late for that?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig extrem?
Isn't that a little extreme?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig zu hoch?
Isn't this a little high?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein wenig gefährlich?
Isn't that a little dangerous?
OpenSubtitles v2018