Übersetzung für "Das ist nichts neues" in Englisch

Das ist sicherlich nichts Neues für Sie.
This is certainly not something you did not already know.
Europarl v8

Sie sind bekannt, das ist nichts Neues.
They are well known, and they are nothing new.
Europarl v8

Das ist nichts Neues, aber um diese Fragen geht es.
This is not stating anything new, but these are the issues.
Europarl v8

Als Schauspielerin ist das nichts Neues für mich.
As an actress that is nothing new to me.
Europarl v8

Das ist nichts Neues, Herr Kommissar.
That is not new, Commissioner.
Europarl v8

Das ist nichts Neues, dass wir das nicht erreichen.
The fact of not achieving it is nothing new.
Europarl v8

Das ist nichts Neues und kann auch nicht als politische Geste gewertet werden.
This is not a new point I am making, it is not some political gesture.
Europarl v8

Das ist für uns nichts Neues.
This is not a new point for us.
Europarl v8

Das ist nichts Neues, sondern war bereits in früheren Richtlinien enthalten.
That is nothing new, but something also included in previous directives.
Europarl v8

Nun, das ist natürlich nichts Neues.
That shouldn't be news to any of us.
TED2013 v1.1

Aber das ist nichts Neues, oder?
But this is no news, right?
TED2013 v1.1

Ein anderer Einwand: Das ist doch alles nichts Neues.
Another objection: There's nothing really new here.
TED2020 v1

Das ist schon nichts Neues mehr.
This is old news.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nichts Neues, Stark.
That's old news, Stark.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es wissen möchten, das ist nichts Neues mehr für mich.
If you care to know, this isn't new to me at all.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist ja nichts Neues.
No, you don't. But that's nothing new.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist für uns nichts Neues.
We've seen them like this before, haven't we, Dave?
OpenSubtitles v2018

Im Norden wird immer noch gekämpft, aber das ist ja nichts Neues.
Still goes battle in the north. That's not news.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist nichts Neues bei ihm.
Sir, this man is a habitual.
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts Neues für mich.
There's nothing new in all that.
OpenSubtitles v2018

Schließlich... ist das ja nichts Neues.
After all this is nothing new.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nichts Neues für dich.
But this isn't news to you! It's your culture.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist das nichts Neues.
I've been in this situation before.
OpenSubtitles v2018

Ja, völlig, aber das ist nichts Neues.
Yes, completely, but that's not a recent thing.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich sagte Rooster, das ist nichts Neues.
Yeah, I was telling Rooster how the sky is blue.
OpenSubtitles v2018

Ja und, das ist doch nichts Neues?
Yeah, and what's new?
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts Neues für Norman.
That's nothing new for Norman.
OpenSubtitles v2018