Übersetzung für "Das ist nichts neues" in Englisch
Das
ist
sicherlich
nichts
Neues
für
Sie.
This
is
certainly
not
something
you
did
not
already
know.
Europarl v8
Sie
sind
bekannt,
das
ist
nichts
Neues.
They
are
well
known,
and
they
are
nothing
new.
Europarl v8
Das
ist
nichts
Neues,
aber
um
diese
Fragen
geht
es.
This
is
not
stating
anything
new,
but
these
are
the
issues.
Europarl v8
Als
Schauspielerin
ist
das
nichts
Neues
für
mich.
As
an
actress
that
is
nothing
new
to
me.
Europarl v8
Das
ist
nichts
Neues,
Herr
Kommissar.
That
is
not
new,
Commissioner.
Europarl v8
Das
ist
nichts
Neues,
dass
wir
das
nicht
erreichen.
The
fact
of
not
achieving
it
is
nothing
new.
Europarl v8
Das
ist
nichts
Neues
und
kann
auch
nicht
als
politische
Geste
gewertet
werden.
This
is
not
a
new
point
I
am
making,
it
is
not
some
political
gesture.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
nichts
Neues.
This
is
not
a
new
point
for
us.
Europarl v8
Das
ist
nichts
Neues,
sondern
war
bereits
in
früheren
Richtlinien
enthalten.
That
is
nothing
new,
but
something
also
included
in
previous
directives.
Europarl v8
Nun,
das
ist
natürlich
nichts
Neues.
That
shouldn't
be
news
to
any
of
us.
TED2013 v1.1
Aber
das
ist
nichts
Neues,
oder?
But
this
is
no
news,
right?
TED2013 v1.1
Ein
anderer
Einwand:
Das
ist
doch
alles
nichts
Neues.
Another
objection:
There's
nothing
really
new
here.
TED2020 v1
Das
ist
schon
nichts
Neues
mehr.
This
is
old
news.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nichts
Neues,
Stark.
That's
old
news,
Stark.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
wissen
möchten,
das
ist
nichts
Neues
mehr
für
mich.
If
you
care
to
know,
this
isn't
new
to
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
ja
nichts
Neues.
No,
you
don't.
But
that's
nothing
new.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
für
uns
nichts
Neues.
We've
seen
them
like
this
before,
haven't
we,
Dave?
OpenSubtitles v2018
Im
Norden
wird
immer
noch
gekämpft,
aber
das
ist
ja
nichts
Neues.
Still
goes
battle
in
the
north.
That's
not
news.
OpenSubtitles v2018
Sir,
das
ist
nichts
Neues
bei
ihm.
Sir,
this
man
is
a
habitual.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts
Neues
für
mich.
There's
nothing
new
in
all
that.
OpenSubtitles v2018
Schließlich...
ist
das
ja
nichts
Neues.
After
all
this
is
nothing
new.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nichts
Neues
für
dich.
But
this
isn't
news
to
you!
It's
your
culture.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
das
nichts
Neues.
I've
been
in
this
situation
before.
OpenSubtitles v2018
Ja,
völlig,
aber
das
ist
nichts
Neues.
Yes,
completely,
but
that's
not
a
recent
thing.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
sagte
Rooster,
das
ist
nichts
Neues.
Yeah,
I
was
telling
Rooster
how
the
sky
is
blue.
OpenSubtitles v2018
Ja
und,
das
ist
doch
nichts
Neues?
Yeah,
and
what's
new?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts
Neues
für
Norman.
That's
nothing
new
for
Norman.
OpenSubtitles v2018