Übersetzung für "Das ist kein problem" in Englisch
Das
ist
kein
Problem,
obwohl
viele
das
annehmen.
This
is
not
a
problem,
as
many
seem
to
think.
Europarl v8
Für
Großunternehmen
ist
das
kein
Problem.
This
would
not
pose
a
problem
for
bigger
companies.
Europarl v8
Das
ist
kein
Problem
der
Übersetzung!
This
is
not
a
problem
of
interpretation!
Europarl v8
Das
ist
für
uns
kein
Problem.
That
is
not
a
problem
for
us.
Europarl v8
Das
ist
letztendlich
kein
Problem
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung.
This
is
ultimately
not
a
problem
for
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Europarl v8
Das
ist
kein
typisch
russisches
Problem.
They
are
not
typically
Russian
problems.
Europarl v8
Das
ist
selbstverständlich
kein
Problem
für
uns.
We
certainly
have
no
problem
with
that.
Europarl v8
Das
ist
kein
Problem
der
afrikanischen
Frauen.
It
is
not
solely
a
problem
for
African
women.
Europarl v8
Israel
bekennt
sich
nicht
dazu,
aber
das
ist
kein
Problem
für
uns.
Israel
has
not,
but
we
do
not
seem
to
consider
this
a
problem.
Europarl v8
Meines
Wissens
ist
das
kein
Problem
in
AJK.
I
understand
there
is
no
such
concern
in
AJK.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
das
ist
kein
Problem.
I
imagine
there
is
no
problem
with
this.
Europarl v8
Das
ist
kein
großes
politisches
Problem.
That
is
no
great
political
issue.
Europarl v8
Im
Moment
ist
das
kein
Problem.
Right
now
there
is
no
problem.
Europarl v8
Das
ist
kein
Einzelproblem,
das
ist
kein
kleines
Problem.
This
is
not
an
isolated
or
indeed
a
minor
problem.
Europarl v8
Das
ist
kein
technisches
Problem
dort,
sondern
ein
Verteilungsproblem.
The
problem
there
is
not
one
of
technology,
but
of
distribution.
Europarl v8
Für
kleinere
Länder
wie
Ungarn
ist
das
kein
Problem.
In
smaller
countries,
such
as
Hungary,
it
is
not
a
problem.
Europarl v8
Das
ist
kein
Problem,
das
einfach
ignoriert
werden
kann.
This
is
not
an
issue
that
can
be
simply
ignored.
Europarl v8
Leider
ist
das
kein
Problem,
dem
wir
bisher
genug
Aufmerksamkeit
geschenkt
haben.
Unfortunately,
it's
actually
not
a
problem
that
we've
been
giving
enough
attention
to.
TED2020 v1
Das
ist
kein
rein
ästhetisches
Problem.
And
this
is
not
just
an
aesthetic
issue,
mind
you.
TED2020 v1
Aber
das
ist
kein
unüberwindbares
Problem.
But
that's
not
an
insurmountable
problem.
TED2020 v1
Das
ist
aber
kein
Problem,
oder?
Isn't
a
problem
at
all,
is
it?
Tatoeba v2021-03-10
Für
mich
ist
das
kein
Problem.
For
me,
this
is
not
a
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
hier
schlafen
wollt,
ist
das
kein
Problem.
If
you
guys
want
to
sleep
here,
it's
no
problem.
Tatoeba v2021-03-10
An
sich
ist
das
vielleicht
kein
Problem.
In
itself,
that
may
be
no
problem.
News-Commentary v14
Auf
Kampa
ist
das
kein
Problem.
On
Kampa
that
isn’t
a
problem.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
ist
kein
Problem.
Yes,
that
can
be
arranged.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
das
ist
doch
kein
Problem.
Please,
it's
not
a
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Problem,
Herbert.
That's
not
the
problem,
Herbert.
OpenSubtitles v2018