Übersetzung für "Das ist es was" in Englisch

Das ist es, was man von uns erwartet.
That is what is expected of us.
Europarl v8

Das ist es, was wir wollen.
This is what we want to hear.
Europarl v8

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Das ist es, was wir dringend brauchen.
That is what we need urgently.
Europarl v8

Das und nur das ist es, was wir beilegen müssen.
That, and that alone, is what we need to resolve.
Europarl v8

Das ist es, was wir vom Europäischen Rat Ende des Monats erwarten.
This is what we expect from the European Council at the end of the month.
Europarl v8

Das ist es, was wir in den nächsten sechs Monaten tun möchten.
This is what we want to do during the next six months.
Europarl v8

Das ist es, was wir für die Zukunft nach vorne bringen müssen.
This is something that we need to make progress on for the future.
Europarl v8

Das ist es, was Europa braucht: echte Subsidiarität und echten Föderalismus.
This is what Europe needs: real subsidiarity and real federalism.
Europarl v8

Das ist es doch, was wir brauchen.
That is just what we need.
Europarl v8

Das ist es, was ich sagen wollte, Frau Präsidentin.
That is what I wanted to say, Madam President.
Europarl v8

Das ist es, was das Parlament gefordert hat.
That is what Parliament has called for.
Europarl v8

Das ist es, was ich sagen wollte.
This is what I wanted to say.
Europarl v8

Das ist es, was wir dazu sagen wollten, Frau Präsidentin.
That was what we wanted to say, Madam President.
Europarl v8

Das ist es, was im jetzigen Augenblick von ihr verlangt wird.
And that is what I am asking for now.
Europarl v8

Genau das ist es, was wir brauchen.
That is what is needed.
Europarl v8

Das ist es, Frau Präsidentin, was wir in unseren Änderungsanträgen verlangen.
This is what we are calling for, Madam President, in our amendments.
Europarl v8

Genau das ist es nämlich, was wir nicht wollen.
That is precisely what we would not want.
Europarl v8

Das ist es, was hier geschehen ist.
This is what has happened here.
Europarl v8

Das ist es, was wir wirklich brauchen.
That is what we really need.
Europarl v8

Das ist es, was uns verändern wird.
That is what will change us.
Europarl v8

Und das ist es, was wir als Sozialdemokraten und Sozialdemokratinnen einfordern.
That is what we Social Democrats are calling for.
Europarl v8

Ich glaube das ist es, was das Parlament letztendlich möchte.
I think, in the end, that is what the Parliament wants.
Europarl v8

Denn das ist es, was unsere Bürgerinnen und Bürger brauchen.
This is what our citizens need.
Europarl v8

Das ist es, was ich für meinen Teil als Jurist sagen kann.
That is what I can say for my part, as a lawyer.
Europarl v8

Und das ist es, was wir ändern wollen.
That is what we wish to rectify.
Europarl v8

Das ist es, was wir ab dem 1. Dezember erwarten.
That is what we want to see from 1 December onwards.
Europarl v8

Denn das ist es auch, was von der Öffentlichkeit erwartet wird.
This is what the public expects.
Europarl v8

Das ist es, was dieses Parlament und die Kommission wollen.
That is what this Parliament and the Commission want.
Europarl v8