Übersetzung für "Das gleiche wie" in Englisch
Das
Gerät
ist
das
gleiche
wie
das
in
Teil
1
Nummer
2
beschriebene.
The
apparatus
is
the
same
as
the
apparatus
described
under
point
2
of
Part
1.
DGT v2019
Die
Neuansiedlung
von
Flüchtlingen
ist
nicht
das
gleiche
wie
die
Lastenteilung.
Refugee
resettlement
is
not
the
same
as
burden
sharing.
Europarl v8
Die
Durchschriften
tragen
die
gleiche
Seriennummer
und
das
gleiche
Kennzeichen
wie
das
Original.
The
copies
bear
the
same
serial
number
and
nationality
symbol
as
the
original.
DGT v2019
Wir
teilen
alle
das
gleiche
Schicksal,
wie
Herr
Trichet
ganz
richtig
sagte.
We
share
a
common
destiny,
as
Mr
Trichet
so
rightly
said.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
wollte
das
gleiche
wie
Frau
Rothe
sagen.
Mr
President,
I
wish
to
say
the
same
as
Mrs
Rothe.
Europarl v8
Über
etwas
zu
reden
ist
keineswegs
das
Gleiche
wie
etwas
dafür
zu
tun.
Speaking
about
them
is
not
in
any
way
the
same
as
following
them
up.
Europarl v8
Es
gilt
das
gleiche
Verfahren
wie
für
den
anderen
Teil.
The
same
procedure
applies
as
for
the
other
part.
Europarl v8
Weshalb
haben
wir
bisher
nicht
das
Gleiche
getan
wie
sie
vor
52
Jahren?
Why,
so
far,
have
we
not
done
the
same
thing
they
did
52
years
ago?
Europarl v8
Sie
wurden
verhaftet,
weil
sie
das
Gleiche
wollten
wie
wir.
They
were
imprisoned
because
they
want
the
very
same
things
that
we
want.
Europarl v8
Den
anderen
Beständen
wird
schon
nicht
das
Gleiche
passieren
wie
dem
Kabeljau'?
The
other
stocks
will
not
go
the
same
way
as
the
cod'?
Europarl v8
Möglicherweise
das
gleiche
wie
sonst
auch:
Man
schenkt
uns
wieder
keine
Beachtung.
The
result
will
possibly
be
the
same
as
always:
they
will
ignore
us.
Europarl v8
Das
ist
eigentlich
nicht
das
Gleiche
wie
Wettbewerb.
This
is
not
really
the
same
as
competition.
Europarl v8
In
Brüssel
muss
das
Gleiche
gesagt
werden
wie
zu
Hause.
They
should
say
the
same
in
Brussels
as
they
do
at
home.
Europarl v8
Das
wäre
das
Gleiche
wie
ein
Patentschutz
für
die
Handbücher
von
Maschinen.
It
would
be
like
giving
patent
protection
to
equipment
manuals.
Europarl v8
Dabei
hat
sie
das
gleiche
Verfahren
angewandt
wie
bei
allen
anderen
Mitgliedstaaten.
It
has
used
the
same
procedure
for
that
analysis
as
for
all
of
the
other
Member
States.
Europarl v8
Sich
über
Frauen
lustig
zu
machen
ist
nicht
das
gleiche
wie
ein
Männerwitz.
Or
women
making
fun
of
men
is
the
same
as
men
making
fun
of
women.
TED2013 v1.1
Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
nicht
das
gleiche
erfahren
wie
der
Künstler.
Be
aware
that
you're
not
going
to
experience
the
same
thing
as
the
performer
is.
TED2013 v1.1
Der
Elefant
hat
das
gleiche
Skelett
wie
ein
Orca
und
wie
wir.
The
elephant
has
the
same
skeleton,
the
killer
whale
has
the
same
skeleton,
as
do
we.
TED2020 v1
Er
verkauft
sogar
das
gleiche
Eis
wie
du.
In
fact,
he's
selling
exactly
the
same
type
of
ice
cream
as
you
are.
TED2020 v1
Es
ist
genau
das
gleiche
Material
wie
hier
und
das
gleiche
wie
hier.
It's
the
same
stuff
as
this
and
the
same
stuff
as
this.
TED2020 v1
Das
ist
das
Gleiche
wie
im
Marketing.
It's
the
same
in
marketing.
TED2020 v1
Dies
geschah
in
internationalen
Gewässern
und
ist
das
gleiche
wie
Piraterie.
This
was
in
international
waters
and
the
equivalent
of
piracy.
GlobalVoices v2018q4
Hier
kann
man
asynchronen
nicht-
EC
-Modus
wählen
(das
gleiche
wie
amp;Q0)
Select
asynchronous
non-
EC
mode
(the
same
as
amp;
Q0)
KDE4 v2
Er
sagt
genau
das
gleiche
aus,
wie
alle
anderen
gelesenen.
It
says
all
the
same
stuff
as
all
the
other
ones
you've
seen.
TED2013 v1.1
Sich
über
Arme
zu
lustig
machen
ist
nicht
das
gleiche
wie
ein
Reichenwitz.
Or
poor
people
making
fun
of
rich
people,
the
same
as
rich
people.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
das
Gleiche
wie
ihnen
beizubringen,
wie
man
Fahrrad
fährt.
It's
not
like
teaching
them
how
to
ride
a
bike.
TED2020 v1