Übersetzung für "Das beste wäre wenn" in Englisch
Das
Beste
wäre,
wenn
sie
ihr
eigenes
Gehalt
kürzten.
The
best
way
to
do
so
would
be
by
reducing
their
own
salaries.
Europarl v8
Das
Beste
wäre,
wenn
man...
It
would
be
best
if
you
...
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
sie
das
bestätigen
würde.
The
best
thing
would
be
if
she
were
to
come
forward
and
explain
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
Sie
sie
überreden
würden...
The
best
would
clearly
be
if
you
could
persuade
the
surrogate
...
OpenSubtitles v2018
Dass
es
das
Beste
wäre,
wenn
ich
sterbe.
That
it
would
be
best
if
I
died.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
du
dein
Herz
sofort
von
ihr
losreißt.
You'd
do
best
to
unwrap
your
heart
from
her
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
ich...
The
best
thing
for
me
right
now
is...
I
think
maybe
if...
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
das
es
das
Beste
wäre,
wenn
Sie
damit
aufhören...
We
feel
that
it
would
be
best
for
you
to
stop
dealing
arms
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
wir
die
Sache
eine
Weile
auf
Eis
legten.
You
know,
I
think
it's
best
if
we
just
cool
things
off
for
awhile.
Huh?
OpenSubtitles v2018
Weshalb
es
das
Beste
für
alle
wäre,
wenn
Sie...
Which
is
perhaps
why
it's
best
for
everybody
if
you...
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
ich
auch
sterbe.
It
would
be
best
if
I
died
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
ich
...
The
best
thing
is
if
I...
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
Sie
sich
jetzt
zu
Hause
ausruhen
würden.
I
think
the
best
thing
for
you
right
now
is
to
go
home,
get
a
little
rest.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
für
sie
wäre...
wenn
wir
sie
einweisen
würden.
I
am
convinced
that
the
best
thing
...we
can
do
for
her
right
now...
is
to
admit
her
again.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre,
wenn
du
wartest.
The
right
move
for
you
is
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
Beste
wäre
sicher,
wenn
er
mich
kriegen
würde.
Well,
I
think
the
best
way
would
be
to
have
him
get
me
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
Beste
wäre,
wenn
Micah
draußen
wartet.
I
think
it's
best
if
Micah
waited
outside.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
für
uns
wäre,
wenn
wir
eine
Vertagung
beantragen
auf
Januar.
We
should
request
a
postponement.
That
would
put
us
into
January.
OpenSubtitles v2018
Das
beste
Ergebnis
wäre,
wenn
alle
Anschuldigungen
ohne
Aufschub
veröffentlicht
würden.
"The
best
outcome
is
for
all
allegations
to
be
published
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
wäre
wahrscheinlich,
wenn
man
lokale
Filmemacher
und
Storyteller
unterstützen
würde.
The
best
method
should
perhaps
be
to
support
local
filmmakers
and
storytellers.
ParaCrawl v7.1
Das
beste
wäre,
wenn
das
BIOS
verwendet
werden
konnte
auf
der
Festplatte.
The
best
would
be
if
the
BIOS
in
used
could
handle
addressing
of
the
hard
disk.
ParaCrawl v7.1
Also
dachte
ich,
dass
es
das
beste
wäre,
wenn
beide
sich
besser
kennen
lernen.
So
I
thought
that
maybe
they
should
get
to
know
each
other
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
das
Beste
wäre,
wenn
du
den
für
eine
Weile
nehmen
würdest.
Figured
it
might
be
best
for
you
to
use
this
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
es
das
Beste
wäre,
wenn
du
versetzt
werden
würdest.
I
think
it's
best
if
I
had
you
transferred.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
es
wohl
das
Beste
für
dich
wäre,
wenn
du
eine
Weile
hier
bleibst.
That
it
was
just
as
well
that
you
stayed
here
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke
wirklich,
dass
es
für
alle
das
Beste
wäre,
wenn
er...
But
I
really
think
it'd
be
best
for
everybody
if
maybe
he...
OpenSubtitles v2018