Übersetzung für "Das beste wäre wenn" in Englisch

Das Beste wäre, wenn sie ihr eigenes Gehalt kürzten.
The best way to do so would be by reducing their own salaries.
Europarl v8

Das Beste wäre, wenn man...
It would be best if you ...
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn sie das bestätigen würde.
The best thing would be if she were to come forward and explain that.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn Sie sie überreden würden...
The best would clearly be if you could persuade the surrogate ...
OpenSubtitles v2018

Dass es das Beste wäre, wenn ich sterbe.
That it would be best if I died.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn du dein Herz sofort von ihr losreißt.
You'd do best to unwrap your heart from her right now.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn ich...
The best thing for me right now is... I think maybe if...
OpenSubtitles v2018

Wir denken, das es das Beste wäre, wenn Sie damit aufhören...
We feel that it would be best for you to stop dealing arms
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn wir die Sache eine Weile auf Eis legten.
You know, I think it's best if we just cool things off for awhile. Huh?
OpenSubtitles v2018

Weshalb es das Beste für alle wäre, wenn Sie...
Which is perhaps why it's best for everybody if you...
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn ich auch sterbe.
It would be best if I died too.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn ich ...
The best thing is if I...
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn Sie sich jetzt zu Hause ausruhen würden.
I think the best thing for you right now is to go home, get a little rest.
OpenSubtitles v2018

Das Beste für sie wäre... wenn wir sie einweisen würden.
I am convinced that the best thing ...we can do for her right now... is to admit her again.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre, wenn du wartest.
The right move for you is to wait.
OpenSubtitles v2018

Nun, das Beste wäre sicher, wenn er mich kriegen würde.
Well, I think the best way would be to have him get me first.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das Beste wäre, wenn Micah draußen wartet.
I think it's best if Micah waited outside.
OpenSubtitles v2018

Das Beste für uns wäre, wenn wir eine Vertagung beantragen auf Januar.
We should request a postponement. That would put us into January.
OpenSubtitles v2018

Das beste Ergebnis wäre, wenn alle Anschuldigungen ohne Aufschub veröffentlicht würden.
"The best outcome is for all allegations to be published without delay.
ParaCrawl v7.1

Das Beste wäre wahrscheinlich, wenn man lokale Filmemacher und Storyteller unterstützen würde.
The best method should perhaps be to support local filmmakers and storytellers.
ParaCrawl v7.1

Das beste wäre, wenn das BIOS verwendet werden konnte auf der Festplatte.
The best would be if the BIOS in used could handle addressing of the hard disk.
ParaCrawl v7.1

Also dachte ich, dass es das beste wäre, wenn beide sich besser kennen lernen.
So I thought that maybe they should get to know each other better.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, das Beste wäre, wenn du den für eine Weile nehmen würdest.
Figured it might be best for you to use this for the time being.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass es das Beste wäre, wenn du versetzt werden würdest.
I think it's best if I had you transferred.
OpenSubtitles v2018

Und dass es wohl das Beste für dich wäre, wenn du eine Weile hier bleibst.
That it was just as well that you stayed here for a while.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke wirklich, dass es für alle das Beste wäre, wenn er...
But I really think it'd be best for everybody if maybe he...
OpenSubtitles v2018