Übersetzung für "Das leben geht weiter" in Englisch
So
versteht
keiner,
was
ihr
sagt,
und
das
Leben
geht
weiter.
That
way
no
one
knows
what
you're
saying.
Life
goes
on.
TED2013 v1.1
Der
Tod
ist
eine
traurige
Angelegenheit,
aber
das
Leben
geht
weiter.
Death
is
a
sad
matter,
but
life
goes
on.
Tatoeba v2021-03-10
So
was
vergisst
man
nicht,
aber
das
Leben
geht
weiter.
Thing
like
that's
not
easy
to
forget,
but
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Leben
geht
weiter,
denke
ich.
Life
must
go
on.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
Leben
geht
weiter.
Oh
well,
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
geboren,
man
stirbt,
das
Leben
geht
weiter.
People
are
born,
people
die,
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
am
nächsten
Tag
wird
es
wieder
hell
und
das
Leben
geht
weiter.
But
the
next
day,
the
light
returns,
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
auch,
wenn
du
verschwindest.
Life
goes
on
after
you
disappear.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
furchtbar,
aber
das
Leben
geht
weiter.
And
it's
terrible,
but
we've
got
to
live
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
was?
Life
goes
on,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
auch
ohne
diesen
Kino-Scheiß.
Life
goes
on!
Even
without
all
that
cinema
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter
und
wir
müssen
uns
anpassen.
The
world
moves
on
and
we
must
move
with
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
June.
Life
goes
on,
June.
And
his
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
aber
nicht
ohne
Kühlschrank.
No,
life
goes
on,
and
you
can't
do
without
your
fridge.
OpenSubtitles v2018
Sie
erblüht,
das
Leben
im
Wald
geht
weiter.
It
blooms,
the
life
of
the
forest
continues.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Leben
geht
weiter,
Schatz.
But
life
goes
on,
dear.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
das
Leben
geht
weiter,
Süße.
But,
you
know,
life
goes
on,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
So
wie
Corky
in
"Das
Leben
geht
weiter".
Like
Corky
in
Life
Goes
On.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
wir
zwei
allein,
das
Leben
geht
weiter,
ja?
It's
just
the
two
of
us
now
so
let's
get
on
with
it,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Schau,
das
Leben
geht
weiter.
You
need
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
das
Leben
geht
weiter.
Honey,
you
have
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
Francis.
Life
goes
on,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
das
Leben
geht
weiter?
And
I
mean,
who
made
up
that
stupid
rule,
anyway,
that
life
just
goes
on?
OpenSubtitles v2018
Charlotte,
ja,
wir
sind
enttäuscht,
aber
das
Leben
geht
weiter.
Charlotte,
yes,
we're
disappointed,
but
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
auch
ohne
unsere
Probleme.
There
is
a
world
going
on
beyond
our
problems,
Caroline.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
Sohn.
Life
marches
on,
son.
OpenSubtitles v2018