Übersetzung für "Darin vorgesehen" in Englisch
Darin
ist
vorgesehen,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
am
dritten
Jahrestag
der
Vereinbarung
ausläuft.
It
foresees
that
the
availability
period
would
expire
on
the
third
anniversary
of
the
date
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
des
Vetorechts
in
der
Steuerpolitik
ist
darin
nicht
vorgesehen.
This
does
not
include
any
transfer
of
veto
over
tax
policy.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
folgende
Maßnahmen
darin
vorgesehen:
Amongst
other
things
the
measures
include:
EUbookshop v2
Eine
alternative
Ausführungsform
der
Bremsen
besteht
darin,
dass
Lamellenbremsen
vorgesehen
sind.
An
alternative
form
of
embodiment
of
the
brakes
consists
in
providing
multiple
disc
brakes.
EuroPat v2
Wir
müssen
gegen
diesen
Vorschlag
stimmen,
weil
darin
eine
Richtlinie
vorgesehen
ist.
We
shall
vote
against
the
proposal
since
it
contains
the
directive.
EUbookshop v2
Darin
war
vorgesehen,
später
ein
spezifisches
Abkommen
über
die
Berufsbildung
zu
verabschieden.
The
last
revision
of
the
Constitution
resulted
in
the
creation
of
the
Economic
and
Social
Council
which
was
the
subject
of
specific
legislation
(Law
No
108
of
17
August
1991
and
Decree
Law
No
90
of
21
May
1992.)
?
EUbookshop v2
Der
Körper
braucht
alles,
was
die
Natur
darin
vorgesehen
hat.
The
body
needs
everything
that
nature
has
foreseen
in
it.
ParaCrawl v7.1
Es
können
daher
ohne
weiteres
die
Stellantriebe
darin
vorgesehen
werden.
Accordingly,
actuating
drives
can
be
easily
located
in
it.
EuroPat v2
Schließlich
ist
im
rechten
Bereich
der
Platine
32
ein
Loch
36
darin
vorgesehen.
Finally,
a
hole
36
is
provided
in
the
right-hand
region
of
the
circuit
board
32
.
EuroPat v2
Die
Ausnehmungen
sind
dabei
vorteilhaft
lediglich
in
die
Beschichtung
eingebracht
beziehungsweise
darin
vorgesehen.
The
recesses
may
be
advantageously
just
introduced
into
the
coating
or
provided
therein.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Elastizität
des
Kragens
können
darin
Einschnitte
vorgesehen
sein.
The
latter
can
be
provided
with
indents
to
increase
the
elasticity
of
the
collar.
EuroPat v2
Jeder
Beschluss
tritt
am
Tag
seines
Erlasses
in
Kraft,
sofern
darin
nichts
anderes
vorgesehen
ist.
Each
decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
adoption
unless
the
decision
provides
otherwise.
DGT v2019
Jeder
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
in
Kraft,
sofern
darin
nichts
anderes
vorgesehen
ist.
Each
decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
adoption
unless
it
provides
otherwise.
DGT v2019
Außerdem
ist
darin
vorgesehen,
dass
dieses
Recht
im
Falle
eines
Rechtsstreits
angewendet
werden
muss.
It
also
outlines
the
application
of
this
law
in
the
event
of
possible
legal
disputes.
Europarl v8
Außerdem
ist
darin
vorgesehen,
dass
für
die
Umsetzung
der
Regelung
spezifische
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
werden
können.
It
also
foresees
the
possibility
of
drafting
specific
implementing
measures
for
them.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
darin
vorgesehen,
dass
für
die
Umsetzung
der
Regelung
spezifische
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
werden
können.
It
also
foresees
the
possibility
of
drafting
specific
implementing
measures
for
them.
TildeMODEL v2018
Darin
ist
vorgesehen,
dass
Drittstaaten
eingeladen
werden
können,
an
EUPOL
"Proxima"
teilzunehmen.
The
Joint
Action
provides
that
third
States
may
be
invited
to
participate
in
the
Proxima
mission.
TildeMODEL v2018
Aus
welchem
Grund
nimmt
die
Kommission
das
Paket
heute
an
und
welche
Maßnahmen
sind
darin
vorgesehen?
Why
is
the
Commission
adopting
this
package
today
and
what
does
it
include?
TildeMODEL v2018
Darin
ist
allerdings
vorgesehen,
dass
für
den
Straßenverkehr
zusätzliche
Verhandlungsrichtlinien
des
Rates
erforderlich
sind.
It
was
however
stipulated
that
negotiations
on
road
transport
require
complementary
negotiating
directives
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
In
der
Außenfläche
des
Behältnisses
ist
zweckmäßig
eine
Nut
für
eine
darin
eingeklemmte
Vogelsitzstange
vorgesehen.
A
further
object
of
the
invention
is
to
provide
a
novel
and
improved
housing
for
a
bird
feed
container.
EuroPat v2
Diese
kann
beispielsweise
in
einem
Zwischenraum
zwischen
dem
Leistungsgehäuse
und
einem
darin
angeordneten
Schaltschrank
vorgesehen
sein.
This
can
e.g.
be
provided
in
an
interstice
between
the
power
element
box
and
a
switch
cabinet
arranged
therein.
EuroPat v2
Für
dieses
spezielle
Zahlenbeispiel
ist
die
Tabelle
2
als
Decodiertabelle
mit
dem
darin
dargestellten
Wertevorrat
vorgesehen.
For
this
special
numerical
example,
Table
2,
as
a
decoding
table,
is
provided
with
the
set
of
values
shown
in
it.
EuroPat v2
Hierzu
ist
ein
zweiteiliges
Verbindungselement
mit
einer
Basisbaugruppe
und
einem
darin
verschiebbaren
Betätigungselement
vorgesehen.
For
this
purpose,
a
two-part
connecting
element
is
provided
that
has
a
base
unit
and
an
actuating
element
that
is
displaceable
therein.
EuroPat v2