Übersetzung für "Daraus schlüsse ziehen" in Englisch

Man darf jetzt noch keine Schlüsse daraus ziehen.
It is not appropriate to jump to a conclusion now.
Europarl v8

Die UN-Konferenz in Istanbul wird daraus Schlüsse ziehen müssen.
The UN conference in Istanbul will have to draw some conclusions from this.
Europarl v8

Wir werden diese Prüfung abwarten und dann unsere politischen Schlüsse daraus ziehen.
We shall await the findings of that examination and then draw our political conclusions.
Europarl v8

Natürlich sollte man daraus keine falschen Schlüsse ziehen.
Of course, one should not draw the wrong conclusions from this.
News-Commentary v14

Monsieur Solvy, Sie können selbst daraus die Schlüsse ziehen.
Mr Solvi, you can draw the conclusions yourself.
OpenSubtitles v2018

Dann kann das Europäische Parlament Schlüsse daraus ziehen.
Then the European Parliament can draw the appropriate conclusions.
EUbookshop v2

Es liegt dann beim Parlament, die notwendigen Schlüsse daraus zu ziehen.
It is then up to Parliament to draw thenecessary conclusions.
EUbookshop v2

Sie können daraus Ihre eigenen Schlüsse ziehen..
You can draw your own conclusions.
OpenSubtitles v2018

Ich würde daraus keine Schlüsse ziehen.
I wouldn't draw any conclusions.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an Ihnen, sich ihre eigenen Schlüsse daraus zu ziehen.
It's for you all to draw your own conclusions.
OpenSubtitles v2018

Also lassen Sie uns nicht irgendwelche Schlüsse daraus ziehen.
So let's not go drawing any conclusions.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, dass die Zuschauer die richtigen Schlüsse daraus ziehen.
Let's hope the viewers will draw the right conclusions from it.
ParaCrawl v7.1

Ada kann außerdem verschiedene Informationen verknüpfen und daraus Schlüsse ziehen.
Ada can furthermore link various pieces of information and draw conclusions from this.
ParaCrawl v7.1

Daraus vorsichtig Schlüsse daraus zu ziehen und zugleich unmittelbar zur Tat zu schreiten.
To tentatively sketch out conclusions as well as to immediately take action.
ParaCrawl v7.1

Für die Audiocodierung lassen sich daraus zwei Schlüsse ziehen.
Two conclusions may be drawn from this for audio encoding.
EuroPat v2

Bevor Sie daraus Schlüsse ziehen, sollten Sie zwei Punkte beachten:
Before drawing any conclusions from this, there are two things you need to keep in mind:
CCAligned v1

Vereinfacht lassen sich daraus folgende zwei Schlüsse ziehen:
Simplified, we can conclude two things from this:
CCAligned v1

Die anderen Völker werden daraus ihre Schlüsse ziehen.
Other peoples will draw their own conclusions.
ParaCrawl v7.1

Die BetrachterInnen müssen die Fragmente zusammenfügen und ihre eigenen Schlüsse daraus ziehen.
The viewers have to piece together the fragments, and draw their own conclusions.
ParaCrawl v7.1

Es ist an der Zeit, daraus Schlüsse zu ziehen.
The time has come to draw conclusions out of this.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen überlassen, Ihre eigenen Schlüsse daraus zu ziehen.
It is up to you to draw your own conclusions.
ParaCrawl v7.1

Mystiker und Pythagoräer mögen daraus Schlüsse ziehen, die ihnen zusagen.
Mystics and Pythagoreans may draw from this what ever conclusions they like.
ParaCrawl v7.1

Du kannst daraus deine Schlüsse ziehen.
You may draw your conclusions from this information.
ParaCrawl v7.1

Was können wir heute für Schlüsse daraus ziehen, wie 1914 agiert wurde?
What lessons for today can we learn from what transpired in 1914?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen daraus die notwendigen Schlüsse ziehen.
We must draw the necessary conclusions.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie daraus ihre Schlüsse ziehen, war vielleicht nicht alles vergeblich.
If they draw the right conclusion perhaps it won't all have been in vain.
ParaCrawl v7.1