Übersetzung für "Daraus mitnehmen" in Englisch

Sehen Sie, was Sie daraus mitnehmen können.
See what you can pick up from this.
QED v2.0a

Die Botschaft, die man daraus mitnehmen soll, ist schlicht.
The message one is expected to take away is plain.
ParaCrawl v7.1

Sie war sehr erfreut gekommen zu sein, da sie „eine Menge daraus mitnehmen würde.
Ms. Anthonio was very pleased to come, as she "got a lot out of it.
ParaCrawl v7.1

Es liegt viel an, einschließlich des Berichts des Herrn Kollegen, und ich denke, wir hätten viel Material in der Hand, um all das, was jetzt gesagt wird, aufzuzeigen und zu bestätigen, nämlich die Wichtigkeit des Sports und was wir daraus lernen und mitnehmen sollten.
There is still much on the agenda, including the report by Mr Schmitt, and I think we have a great deal of material to hand in order to illustrate and confirm everything that is now being discussed; that is, how important sport is and what we should learn and take from it.
Europarl v8

Schaut, dass solltet Ihr euch daraus mitnehmen: Das Entwicklerteam sollte sich von Anfang an über die Narrative in ihrem Spiel bewusst sein.
Look, here's the key to take away from this: the development team must be conscious of the narrative of their game from the outset.
QED v2.0a

Wir haben viel darüber gesprochen, was jemand, für den das internationale Salesumfeld neu ist, daraus mitnehmen kann.
We've been talking a lot about what someone who is new to international sales would get from it.
ParaCrawl v7.1

Wie gehen die DotCom Unternehmen mit veränderten Kundenwünschen um, wie kompensieren sie Produktdefizite und was können wir als Beobachter daraus als Lehren mitnehmen?
How do DotCom companies deal with changing customer requirements, how do they compensate for product deficits and what lessons can we as observers learn from this?
ParaCrawl v7.1

Ich hätte jedoch, so glaube ich, noch mehr daraus mitnehmen können, wenn ich letzten Endes mit Spaniern zusammen gelebt hätte und meine Hausaufgaben täglich gemacht hätte.
I think I would have gotten more out of it if I had lived with Spanish speaking roommates and did my homework every night.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall benötigt man aber ein gutes Maß an Geduld und Interesse sich auf diesen Film einzulassen, um wirklich etwas daraus mitnehmen zu können.
In any case, you will need a good amount of patience and an interest to dive into the movie in order to really gain something from it.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Suchmaschinenoptimierer werden sich aus diesem Patent keine direkten Konsequenzen ergeben, aber was Du daraus mitnehmen solltest, ist, dass Du Dein Können immer weiterentwickeln solltest.
There are no direct implications of this patent for most SEO consultants, but the main takeaway you should get is that you need to be constantly building your skillset.
ParaCrawl v7.1

Laut diesem Gesetz werden Personen, die Dugongs jagen, töten, verwunden, sie tot oder lebendig, ihr Fleisch oder ein anderen Produkt daraus, mitnehmen, transportieren und/oder vernichten, mit Gefängnis zwischen 6 Monaten und 4 Jahren, oder mit einer Geldstrafe von Ph 500 bis 5000 (DM 20 bis 200), oder beidem bestraft.
In 1991, dugong conservation took a leap with the issuance of DENR Administrative Order No. 55, which made the dugong the first marine mammal protected in Philippine waters. As stipulated in this AO, any person who shall hunt, kill, wound, take away, possess, transport and/or disposes of a dugong, dead or alive, its meat or any of its by-products shall be punished by imprisonment from 6 months to 4 years or fined Php 500 to 5,000 or both.
ParaCrawl v7.1

Aber natürlich will ich auch, dass die Leute mein Album lieben, dass sie von meiner Musik berührt werden und etwas daraus mitnehmen.
But I really want the people to ove this album, to walk away getting touched by my music and taking something away from listening to it.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen zwar in Kubers Schatzhaus hinein, doch können wir ohne eine Änderung unseres Lebensstils nichts daraus mitnehmen.
We may get entry to Kuber’s treasure house, but we will not be able to get anything out of it without changing our lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwas, daß ihr für euch daraus mitnehmen könnt?Björn: Ich glaube, daß die aktuellen Spiele jetzt so eine Wandlung durchmachen.
Anything you can learn yourself? Björn: I believe that the current games are in a phase of change.
ParaCrawl v7.1