Übersetzung für "Dann haben" in Englisch
Dann
haben
Sie
eine
erfolgreiche
Präsidentschaft!
Then
your
Presidency
will
be
successful.
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
Sicherheitsstrategie,
die
jetzt
von
allen
befürwortet
wird.
Then
there
is
the
European
Security
Strategy,
which
now
has
everyone's
support.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht
-
und
dann
haben
wir
ein
Problem.
I
think
not
-
and
then
we
have
a
problem.
Europarl v8
Wenn
Sie
keine
Zeit
haben,
dann
verlassen
Sie
jetzt
den
Saal.
If
you
have
no
time,
walk
out
that
door
now.
Europarl v8
Und
erst
dann
haben
wir
den
endgültigen
Vorschlag
der
Kommission.
And,
only
then,
we
have
the
definite
proposal
from
the
Commission.
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
Änderungen
der
Artikel.
Then
there
are
the
amendments
to
the
articles.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Europarl v8
Wir
haben
dann
eine
vernünftige
Grundlage,
auch
im
Sinne
des
Verbrauchers.
We
will
then
have
established
a
reasonable
basis
which
is
also
in
the
interests
of
the
consumer.
Europarl v8
Wir
werden
dann
Gelegenheit
haben,
weiter
über
dieses
Thema
zu
sprechen.
We
will
have
an
opportunity
to
discuss
the
matter
further
at
that
time.
Europarl v8
Welche
Chancen
haben
dann
zum
Beispiel
die
Geschwister
des
Hofübernehmers?
What
would
the
prospects
be
for
the
brothers
and
sisters
of
anyone
taking
over
a
farm?
Europarl v8
Sie
können
jetzt
Hilfe
bekommen
und
haben
dann
sechs
Monate
Zeit
zur
Anpassung.
They
can
receive
aid
now,
and
then
they
have
six
months
to
adapt.
Europarl v8
Erst
dann
haben
wir
einen
umfassenden
Erfolg
erzielt.
Then
we
will
have
achieved
complete
success.
Europarl v8
Dann
haben
Sie
das
in
dem
Fall
selbst
zu
verantworten.
You
will
only
have
yourself
to
get
angry
at
in
that
case.
Europarl v8
Dann
haben
wir
ein
gutes
Werk
vollbracht.
Then
we
will
have
done
a
good
job.
Europarl v8
Wir
sollten
ihm
wirklich
zustimmen,
dann
haben
wir
wenigstens
etwas!
We
really
should
vote
in
favour;
then
at
least
we
will
have
something.
Europarl v8
Wenn
wir
das
nicht
hinbekommen,
dann
haben
wir
ein
Problem.
If
we
do
not
manage
to
do
this,
then
we
will
have
a
problem.
Europarl v8
Dann
haben
wir
uns
generell
mit
der
Novellierung
der
UVP-Richtlinie
zu
befassen.
Then
we
need
to
look
in
general
terms
at
the
revision
of
the
EIA
Directive.
Europarl v8
Dann
haben
wir
verstanden,
die
Erklärung
solle
um
21.00
Uhr
abgegeben
werden.
Then
we
understood
that
it
was
going
to
be
at
9
p.m.
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
Amazonaswälder,
wahre
Kohlendioxydfilter.
Moreover
we
have
the
Amazonian
rainforests
which
drain
off
a
huge
amount
of
carbon
dioxide.
Europarl v8
Nur
dann
haben
sie
eine
echte
Chance
auf
Entwicklung.
Only
then
will
they
have
a
genuine
opportunity
to
develop.
Europarl v8
Daß
wir
dann
Schwierigkeiten
haben,
ist
verständlich.
It
is
understandable
that
we
have
had
difficulties.
Europarl v8
Wir
haben
dann
über
Änderungsantrag
27
abgestimmt,
der
angenommen
wurde.
We
then
voted
on
Amendment
27,
which
has
been
adopted.
Europarl v8
Dann
haben
Arbeiter
überhaupt
keine
Arbeitsplätze
mehr.
Workers
then
have
no
job
at
all.
Europarl v8
Dann
haben
Sie
uns
hinter
sich.
Then
we
will
support
you.
Europarl v8