Übersetzung für "Dann haben" in Englisch

Dann haben Sie eine erfolgreiche Präsidentschaft!
Then your Presidency will be successful.
Europarl v8

Dann haben wir die Sicherheitsstrategie, die jetzt von allen befürwortet wird.
Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.
Europarl v8

Ich glaube nicht - und dann haben wir ein Problem.
I think not - and then we have a problem.
Europarl v8

Wenn Sie keine Zeit haben, dann verlassen Sie jetzt den Saal.
If you have no time, walk out that door now.
Europarl v8

Und erst dann haben wir den endgültigen Vorschlag der Kommission.
And, only then, we have the definite proposal from the Commission.
Europarl v8

Dann haben wir die Änderungen der Artikel.
Then there are the amendments to the articles.
Europarl v8

Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Europarl v8

Wir haben dann eine vernünftige Grundlage, auch im Sinne des Verbrauchers.
We will then have established a reasonable basis which is also in the interests of the consumer.
Europarl v8

Wir werden dann Gelegenheit haben, weiter über dieses Thema zu sprechen.
We will have an opportunity to discuss the matter further at that time.
Europarl v8

Welche Chancen haben dann zum Beispiel die Geschwister des Hofübernehmers?
What would the prospects be for the brothers and sisters of anyone taking over a farm?
Europarl v8

Sie können jetzt Hilfe bekommen und haben dann sechs Monate Zeit zur Anpassung.
They can receive aid now, and then they have six months to adapt.
Europarl v8

Erst dann haben wir einen umfassenden Erfolg erzielt.
Then we will have achieved complete success.
Europarl v8

Dann haben Sie das in dem Fall selbst zu verantworten.
You will only have yourself to get angry at in that case.
Europarl v8

Dann haben wir ein gutes Werk vollbracht.
Then we will have done a good job.
Europarl v8

Wir sollten ihm wirklich zustimmen, dann haben wir wenigstens etwas!
We really should vote in favour; then at least we will have something.
Europarl v8

Wenn wir das nicht hinbekommen, dann haben wir ein Problem.
If we do not manage to do this, then we will have a problem.
Europarl v8

Dann haben wir uns generell mit der Novellierung der UVP-Richtlinie zu befassen.
Then we need to look in general terms at the revision of the EIA Directive.
Europarl v8

Dann haben wir verstanden, die Erklärung solle um 21.00 Uhr abgegeben werden.
Then we understood that it was going to be at 9 p.m.
Europarl v8

Dann haben wir die Amazonaswälder, wahre Kohlendioxydfilter.
Moreover we have the Amazonian rainforests which drain off a huge amount of carbon dioxide.
Europarl v8

Nur dann haben sie eine echte Chance auf Entwicklung.
Only then will they have a genuine opportunity to develop.
Europarl v8

Daß wir dann Schwierigkeiten haben, ist verständlich.
It is understandable that we have had difficulties.
Europarl v8

Wir haben dann über Änderungsantrag 27 abgestimmt, der angenommen wurde.
We then voted on Amendment 27, which has been adopted.
Europarl v8

Dann haben Arbeiter überhaupt keine Arbeitsplätze mehr.
Workers then have no job at all.
Europarl v8

Dann haben Sie uns hinter sich.
Then we will support you.
Europarl v8