Übersetzung für "Danke für ihren hinweis" in Englisch

Auf alle Fälle danke ich Ihnen für Ihren Hinweis.
Thank you for informing us of the incident.
Europarl v8

Daher danke ich Ihnen für Ihren Hinweis.
I am always grateful for helpful comments from the House, and I am glad you drew my attention to this point.
Europarl v8

Ich danke Ihnen sehr für Ihren Hinweis, der uns natürlich im Zusammenhang mit dem Europäischen Sprachentag alle angeht.
Thank you very much for your point, which of course concerns us all on what is the day of European languages.
Europarl v8

Es war mir wichtig, darauf hinzuweisen, dass jetzt nicht alles in Stein gemeisselt ist und Ihr Whitepaper in allen Belangen jede Unternehmensrealität abbildet.Ich sehe aber jetzt, dass ich dort hätte präziser werden müssen:-) Danke also für Ihren Hinweis.
It was important for me to point out that not everything is set in stone and that your whitepaper portrays every business reality in all respects. But now I see that I should have become more precise there:-) Thank you for your reference.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Umstellung auf 3%ige NaCl-Lösung hieß es, dass man das mit den 6 Tr Berodualin zusammengeben könne...Ich werde dies mit der CF-Ambulanz nochmals besprechen, danke für Ihren Hinweis.
Even at the point of changing to 3% NaCl we were told, that one could mix it with the 6 drops Berodualin®…I will again discuss this with the CF center, many thanks for your information.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie vielen Dank für Ihren Hinweis, Herr Ford.
Thank you for your comment, Mr Ford.
Europarl v8

Haben Sie vielen Dank für Ihre Hinweise und Vorschläge.
Thank you very much for these suggestions.
Europarl v8

Wir danken für Ihren Hinweis auf die Steuersenkungen.
We are grateful for your reference to tax reductions.
Europarl v8

Sollten Ihnen Unstimmigkeiten auffallen, danken wir für Ihren Hinweis.
Should you notice any inconsistencies, we would like to thank you for your reference.
CCAligned v1

Vielen Dank für Ihren Hinweis... Wäre ich kein Ehemann, würde ich dem Auftrag nachkommen.
Well, you're most obliging to have pointed her out to me, and were I not an old married man, I should gladly do the job.
OpenSubtitles v2018

Sehr geehrter Kunde, im Namen von Oh danken wir Ihnen für Ihre Hinweise.
Dear Client, we thank you for your comments.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere danke ich ihr für den Hinweis auf die Frage der Barrierefreiheit, die Verkürzung von Fristen, die umgesetzten Verbesserungen und die Tatsache, dass der Rat letztendlich die Möglichkeit, Passagieren aus Gesundheitsgründen die Einschiffung zu verweigern, nicht zugelassen hat - was meiner Meinung nach angesichts der vor uns liegenden Arbeit ein Risiko darstellt, aber momentan ist schlicht nicht der richtige Zeitpunkt dafür.
I especially want to thank her for highlighting the accessible format issue, and for the fact that, at last, the Council has renounced the health issue - which I do think was a risk with respect to which work will have to be done in the future, but this was certainly not the right time - and also for everything concerned with the reduction of deadlines and with improvements.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sowie der Berichterstatterin, Frau Keßler, für ihre Unterstützung der Kommissionsvorschläge danken sowie für ihren Hinweis bezüglich der Strategie zur Neuordnung der Programme, die übrigens bereits in der Begründung der Vorschläge, die die Kommission selbst unterbreitet hat, zum Ausdruck kam.
Mr President, I would like to start by thanking the chairman and members of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and the rapporteur, Mrs Keßler, for their support for the Commission proposals as well as for the information they have given on the strategy to reorganise the programmes, which was nevertheless clear from the explanatory statement of the proposals the Commission itself presented.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Hinweise, und es tut mir Leid, dass Ihnen derartige Unannehmlichkeiten entstanden sind.
Thank you for your observations and I am sorry that you were put to such discomfort.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hoffen wir, dass die Reformarbeitsgruppe Verbesserungen bewirken wird, aber herzlichen Dank für Ihre Hinweise und ein Dankeschön an unsere Dolmetscher.
As you will know, we are also hoping to improve matters with the reform working group, but thank you for your comments, and thank you to our interpreters.
Europarl v8

Ich danke Ihnen ferner für Ihre Hinweise zum EUA-Bericht, den ich mit großer Freude vorgestellt habe.
I also thank you for the comments on the EEA report, which I was pleased to be able to present.
Europarl v8

Ich bin also über diese Problematik informiert, danke Ihnen aber für Ihre Hinweise, die wir in dieser Form auch von einigen Ländern und Branchen hören.
So I know about the issues, but thank you for the message, which is repeated by some countries and some industries.
Europarl v8

Abschließend möchte ich den Mitgliedern des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr meinen Dank für ihre außerordentlich konstruktiven Hinweise sowie für die einhellige Zustimmung zu meinem Berichtsentwurf aussprechen.
Finally, I should like to thank the members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism for their highly constructive comments and unanimous support for my draft report.
Europarl v8

In einer Mitteilung an Collins’ Plattenfirma begründete der Co-Produzent der Fernsehübertragung Larry Gelbart die unterbliebene Einladung folgendermaßen: „Vielen Dank für Ihren Hinweis Phil Cooper betreffend.
A note to Collins's label from telecast co-producer Larry Gelbart explaining the lack of invitation stated: "Thank you for your note regarding Phil Cooper .
WikiMatrix v1

Voller Scham sank sie auf ihre Knie und sagte: „Ich möchte Ihnen danken für ihre Hinweise und für die Bewahrung meiner Integrität.
She went on her knees with shame and said: "I want to thank you for your advice and for preserving my integrity.
ParaCrawl v7.1

Keine sichtbare Poolreinigung in 2 Wochen aufenthalt Ungeziefer (Ameisen) auf Terase und in der Villa Preis für die Villa mit 2765,0 € ist meiner Meinung nach zu hoch, angemessen wäre ca. 2.400,- € zum Teil abgenutze und verschmutze Möbel, Sofa und Terassenmöbel" Kommentar von Vermieter Firma Wolters Reisen GmbH - TUI Ferienhaus: "Vielen Dank für Ihre Hinweise.
No visible pool cleaning in 2 weeks Vermin (ants) on terase and in the villa Price for the villa with 2765,0 € is in my opinion too high, reasonable whre about 2,400, - € to some extent wear and dirty furniture, sofa and terasse furniture" Comment from property owner Company Wolters Reisen GmbH - TUI Ferienhaus: "Thank you for your tips.
ParaCrawl v7.1

Voller Scham sank sie auf ihre Knie und sagte: "Ich möchte Ihnen danken für ihre Hinweise und für die Bewahrung meiner Integrität.
She went on her knees with shame and said: "I want to thank you for your advice and for preserving my integrity.
ParaCrawl v7.1