Übersetzung für "Danke für die möglichkeit" in Englisch
Danke
für
die
Möglichkeit,
zwei
Minuten
gesprochen
haben
zu
dürfen.
Thank
you
for
allowing
me
the
chance
to
speak
for
two
minutes.
Europarl v8
Ich
danke
der
Präsidentschaft
für
die
Möglichkeit
der
heutigen
Diskussion.
I
thank
the
Presidency
for
giving
us
the
possibility
of
today's
discussion.
TildeMODEL v2018
Und
ich
danke
Gott
für
die
Möglichkeit,
And
I
thank
God
for
giving
me
the
chance
to
repay
you
for
what
you
did
for
me
and
my
family.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
die
Möglichkeit
daß
ich
es
schließlich
mitteilen
durfte.
Thank
you
for
allowing
me
an
opportunity
to
finally
share.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Möglichkeit,
Sie
von
nahem
begleiten
zu
dürfen.
Thank
you
for
the
opportunity
to
accompany
you
so
closely.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
die
Dlubal-Software
nutzen
zu
dürfen.
"Thank
you
for
having
the
possibility
to
use
Dlubal
software.
ParaCrawl v7.1
Nein,
danke
schön
für
die
Möglichkeit
meine
Erfahrung
zu
teilen.
Thank
you
for
the
opportunity
to
share
my
experience.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Möglichkeit,
etwas
von
meiner
Geschichte
zu
erzählen.
Thank
you
for
the
opportunity
to
tell
some
of
my
story.
ParaCrawl v7.1
Nichts,
danke
für
die
Möglichkeit!
None
thanks
for
the
opportunity!
ParaCrawl v7.1
Und
ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
diese
Humboldt-Rede
über
Europa
zu
halten.
And
thank
you
for
giving
me
the
opportunity
to
deliver
this
Humboldt
lecture
on
Europe.
TildeMODEL v2018
Ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
mich
heute
mit
Ihnen
aus
einandersetzen
zu
können.
If
you
are
in
favour
of
an
open
way
of
doing
things,
you
should
go
on
that
track
anyway.
EUbookshop v2
Ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
dies
an
ihrer
Stelle
tun
zu
dürfen.
We
hope
the
Indonesian
Government
will
not
carry
out
the
sentences
but
will
pardon
these
old
people
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
ich
danke
euch
für
die
Möglichkeit
zu
dieser
Begegnung.
Dear
brothers
and
sisters,
I
thank
you
for
the
opportunity
to
have
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
jeder
wird
daran
Gefallen
finden:)
Danke
für
die
Möglichkeit
eines
Interviews.
I
hope
we
can
all
enjoy
it:)
Thanks
for
the
opportunity
for
this
interview.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Möglichkeit,
diese
Bewertung
zu
schreiben
und
für
den
Aufenthalt
in
dieser
Wohnung.
Thank
you
for
the
opportunity
to
write
this
review,
and
for
the
stay
in
this
apartment.
ParaCrawl v7.1
Danke,
für
die
Möglichkeit,
die
du
mir
gegeben
hast,
das
hier
zu
erledigen.
Thank
you
for
giving
me
the
opportunity
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
Ehre
für
mich,
und
ich
danke
für
die
Möglichkeit,
zu
den
Beiträgen,
die
Sie
gemacht
haben,
Stellung
zu
nehmen.
It
was
an
honour.
And
I
also
thank
you
for
letting
me
reply
to
your
statements.
Europarl v8
Danke
für
die
Möglichkeit
dieser
Reise,
danke
für
viele
neuen
Freunde
und
vor
allem
eine
unglaublich
tolle
Zeit
mit
euch!
Thanks
to
all
for
made
this
trip
possible,
thanks
for
many
new
friends
and
an
amazing
time
with
you!
CCAligned v1
Und
ich
danke
noch
einmal
für
die
Möglichkeit,
überhaupt
mit
einer
Funkstation
dort
aktiv
werden
zu
können.
And
I
thank
you
again
for
the
opportunity
to
be
able
to
be
active
with
a
radio
station
there.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Möglichkeit,
dich
Vater
zu
nennen
und
Jesus
als
älteren
Bruder
erhalten
zu
haben.
Thank
you
for
making
it
possible
for
me
to
call
you
Father
and
to
have
Jesus
as
my
older
brother.
ParaCrawl v7.1
Die
Expertin
legt
besonderen
Wert
auf
praxisnahe
Trainings,
ohne
dabei
die
theoretischen
Grundlagen
zu
vernachlässigen,
wie
Guido
Reuter
von
REUTER
management
training
bestätigt:
â
Danke
für
die
Möglichkeit,
an
eigenen
Praxisfällen
arbeiten
zu
können.
The
Expertin
attaches
particular
importance
to
trainings
in
line
with
standard
usage,
without
neglecting
thereby
the
theoretical
bases,
how
Guido
Reuter
of
REUTER
management
training
confirms:
„Thanks
for
the
possibility
of
being
able
to
work
on
own
cases
of
practice.
ParaCrawl v7.1
Insofern
widmet
sich
Ihre
diesjährige
Parlamentarierkonferenz
sehr
zu
Recht
der
„Zukunft
Europas“,
und
ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
als
Vertreter
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
mit
Ihnen
zu
sprechen
und
zu
diskutieren.
That
being
so,
this
year's
Parliamentary
Meeting
rightly
focuses
on
the
future
of
Europe,
and
I
thank
you
for
giving
me
the
opportunity
to
speak
to
you
and
discuss
this
issue
as
a
representative
of
the
German
EU
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Schlie
ß
lich,
möchte
ich
Ihnen
sehr
tief
danke
sagen
für
die
Möglichkeit
mich
hier
auszudrücken.
Finally,
I
would
like
to
say
thank
you
very
deeply
for
allowing
me
to
express
myself.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch,
danke
euch
für
die
Möglichkeit
meine
Eindrücke
mit
den
Menschen
auf
Erden
zu
teilen.
I
thank
you,
thank
you
for
giving
me
the
chance
to
share
my
impressions
with
people.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kurze
Email
mit
einem
großen
Danke
für
die
Möglichkeit
in
Ihrem
Haus
in
Granada
zu
wohnen.
Just
a
little
e-mail
to
say
a
big
thank
you
for
letting
us
stay
in
your
house
in
Granada.
ParaCrawl v7.1
Bis
es
soweit
ist,
Jan,
danke
noch
mal
für
die
Möglichkeit
meine
Ansichten
mit
dir
und
deinen
Kollegen
in
Deutschland
teilen
zu
können.
In
the
meantime,
Jan,
thanks
again
for
giving
me
this
opportunity
to
share
my
views
with
you
and
your
colleagues
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
meine
Mutter
mich
früh
für
das
Thema
Feminismus
und
Frauenrechte
sensibilisiert
hat.
Meinem
Arbeitgeber
SAP
AG
danke
ich
für
die
Möglichkeit,
an
diesem
MBA-Programm
mit
Schwerpunkt
Entrepreneurship
und
Innovation
teilzunehmen.
I
am
grateful
to
my
mother
for
having
broadened
my
mind
on
the
topic
of
feminism
and
women's
rights
early
on
and
to
my
employer
SAP
AG
for
providing
me
with
the
opportunity
to
participate
in
this
MBA
Program
focusing
on
Entrepreneurship
and
Innovation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
für
mich
und
betet
für
mich,
Wahre
Eltern,
und
bitte
wartet
auf
mich.
Ich
danke
euch,
danke
euch
für
die
Möglichkeit
meine
Eindrücke
mit
den
Menschen
auf
Erden
zu
teilen.
Please
understand
me
and
have
a
prayerful
heart
for
me,
True
Parents,
and
please
wait
for
me.
I
thank
you,
thank
you
for
giving
me
the
chance
to
share
my
impressions
with
people.
I
pray
that
changes
will
come
about
through
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1