Übersetzung für "Danke für die gelegenheit" in Englisch

Danke für die Gelegenheit, mich wieder nützlich zu fühlen.
Thank you for allowing me to feel useful again.
OpenSubtitles v2018

Danke für die Gelegenheit, heute vor Ihnen zu sprechen.
Thank you for the opportunity to testify before you today.
OpenSubtitles v2018

Ich danke dir für die Gelegenheit, meine Ehre wiederherzustellen.
Thank you, Louie, for giving me the chance to redeem my honour.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, einige Worte sagen zu können.
Many of them have by their commitment and expertise contributed significantly and positively to this work.
EUbookshop v2

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, diesen Einwand zu machen.
I have said this at previous part-session of this Parliament, and I will say it again.
EUbookshop v2

Ich danke euch für die neuerliche Gelegenheit euch zu grüßen.
Thank you for your giving me a chance to greet you again.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Gelegenheit die Erfahrung wiederzu erleben, zumindest teilweise.
Thank you for the opportunity to relive the experience, in part, at least.
ParaCrawl v7.1

Ich danke für die Gelegenheit, heute vor Ihnen sprechen zu dürfen.
Thank you for this opportunity to address you.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Gelegenheit meine Erfahrung mitzuteilen.
Thank you for giving me the opportunity to share my experience.
ParaCrawl v7.1

Und Danke für die Gelegenheit, dieses Interview zu machen.
Thanks again for the opportunity to do this interview.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Gelegenheit, Ihnen zu dienen.
Thank you for the opportunity to serve you.
CCAligned v1

Danke für die Gelegenheit dies nieder zu schreiben.
Thanks for the opportunity to write this down.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit darüber zu reden.
I thank you for this chance to talk about this.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal danke für die Gelegenheit in Bamberg.
Thanks again and looking forward to seeing you in November!
ParaCrawl v7.1

Danke für die Gelegenheit dies zu tun.
Thank you for the opportunity of doing this.
ParaCrawl v7.1

Michael Wandmacher: Sehr gerne und danke für die Gelegenheit.
Michael Wandmacher: My pleasure and thanks for having me.
ParaCrawl v7.1

Danke ihm für die Gelegenheit, seine Befreiung zu erleben.
Thank Him for the opportunity to see His deliverance.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, Ihre Zeitschrift zu erhalten.
We thank you already for this opportunity to receive the magazine.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Gelegenheit, in dieser Länge mit euch Themen zu diskutieren.
Thank you for the opportunity to discuss with you these issues at length.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich danke Ihnen herzlich für die Gelegenheit, heute hier sein zu dürfen.
Mr President, I am most grateful to you for allowing me to come here today.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich danke für die Gelegenheit, dieser Sitzung beiwohnen zu dürfen.
Madam President, I would like to thank you for giving me the opportunity to be here on this occasion.
Europarl v8

Ich danke für die Gelegenheit, den Standpunkt der Kommission und der Europäischen Union darzulegen.
I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, mich an Ihrer Aussprache zum Thema Eurovignette zu beteiligen.
I am grateful to you for the opportunity to say a few words in your debate on the Eurovignette dossier.
Europarl v8

Ich danke dem CARI für die Gelegenheit, Ihnen einige meiner gegenwärtigen Gedankengänge darzulegen.
I am thankful for your institution to provide me with the opportunity to share with you some of my current thinking.
TildeMODEL v2018

Und ich danke dir für die tolle Gelegenheit, hier mit dir zu tanzen.
And also thank you for the opportunity for having me dance.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für die Gelegenheit zu einer solchen Ansprache vor dem Europäischen Parlament.
I shall stop here. Thank you for allowing me to address the European Parliament.
EUbookshop v2

Danke für die Gelegenheit, heute meine Gedanken zu Europa mit Ihnen teilen zu dürfen.
Thank you for this opportunity to share my thoughts on Europe with you today.
ParaCrawl v7.1

Danke euch wiederum für die Gelegenheit zusammen zu kommen und einige Fragen zu beantworten.
Thank you once again for the opportunity to come together and answer a few questions.
ParaCrawl v7.1

Lieber Dennis lieber Axel, erstmal danke für die Gelegenheit, diesen Trialog zu machen.
Dear Dennis, dear Axel, first of all thank you for the opportunity to participate in this trialogue.
ParaCrawl v7.1