Übersetzung für "Danke für den besuch" in Englisch

Nun, danke für den Besuch, Daddy.
Well, thanks for the visit, Daddy.
OpenSubtitles v2018

Okay, also, - danke für den Besuch.
Okay, so, um, thank you for coming.
OpenSubtitles v2018

Wir können dir nichts anbieten, also danke für den Besuch.
We've nothing to offer you, so thanks for visiting.
OpenSubtitles v2018

Clark, danke für den Besuch.
Clark, thanks for stopping by.
OpenSubtitles v2018

Ich danke allen für den willkommenen Besuch und wünsche jedem einen schönen Sonntag.
I thank you all for the pleasant visit and I wish everyone a good Sunday.
ParaCrawl v7.1

Willkommen auf dieser Webseite und danke für den Besuch.
Welcome to this web site and thank you for taking the time to visit me here.
CCAligned v1

Ja, danke so sehr für den Besuch dieser Internet-Seite.
Yeah, give thanks to so much for visiting this website.
ParaCrawl v7.1

Danke für den Besuch von Greg, voll und ganz zustimmen.
Thanks for stopping by Greg, totally agree.
ParaCrawl v7.1

Hi, danke für den Besuch.
Hi thank you for dropping in.
CCAligned v1

Herzlich willkommen und danke für den Besuch meiner Seite !
Welcome and thank you for visiting my website !
CCAligned v1

Ja, danke so sehr für den Besuch dieser Website.
Yeah, thank so much for seeing this web site.
ParaCrawl v7.1

Danke für den Besuch und ich hoffe, Sie finden, was Sie gesucht!
Thanks for stopping by and I hope you found what you were looking for!
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für den Besuch und wünsche Ihnen viel Vergnügen beim durchstöbern meiner Website.
I would like to thank you for visiting my website and to wish you much pleasure while browsing my website.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen Danke für den Besuch und wünschen „happy brewing“ mit Weyermann® Malz!
We say thank you for visiting and wish “happy brewing” with Weyermann® Malts!
ParaCrawl v7.1

Danke für den zahlreichen Besuch bei uns auf dem Messestand (wir verzeichnen jedes Jahr mehr Besucher aus der Schweiz).
Thank you for visiting with us at the fair (we can find more visitors every year from Switzerland).
ParaCrawl v7.1

Wie immer, danke für den Besuch auf jws.com und all' Eure ermutigenden emails und Notizen, sowohl an uns als auch an John.
As always, thanks for visiting jws.com and all your encouraging emails and notes, both to us and to John.
ParaCrawl v7.1

Danke für den Besuch unserer Website, weitere Fragen bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, Ihre Anfrage wird sehr geschätzt.
Thanks for visiting our website, any more question please don't hesitate to contact us, your inquiry will be highly appreciated.
CCAligned v1

Lieber Jürgen und Andrea, danke für die Bewertung, den Besuch und die schöne Jasmine, die du mir hinterlassen hast.
Dear Jurgen and Andrea, thank you for the review, the visit and the beautiful Jasmine you have left for me.
ParaCrawl v7.1

Danke für den Besuch, Die Versicherung Advice Bureau ist eine unabhängige Website von Simon und Becky Stafferton laufen.
Thanks for stopping by, The Insurance Advice Bureau is an independent website run by Simon and Becky Stafferton.
ParaCrawl v7.1

Wenn du zurückkommst, danke den Gästen für den Besuch und sage etwas wie: „Es war schön Sie hier zu haben“, “Wir hoffen, sie bald wiederzusehen“, oder falls sie nach dem Essen etwas verweilen, sage einfach „Vielen Dank“.
When you return, thank them and say something like, "It's been nice to see you", "Hope to see you again soon", OR if they seem to be lingering after their meal, just say "thank you", as they may need refills and such.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein wunderschöner Abend und die Crew der ”SuAn” sagt Danke für den Besuch und die gute Zeit mit euch.
We are spending a pleasant evening and the crew of the ”SuAn” says thank you for the company.
ParaCrawl v7.1

Mit großer Freude heiße ich euch willkommen und danke euch für den Besuch, den ihr mir anläßlich eurer Nationalwallfahrt macht.
I welcome you with great joy and thank you for the visit you have wished to pay me on the occasion of your national pilgrimage.
ParaCrawl v7.1

Danke für euren Besuch, den ihr anläßlich der Vollversammlung der Kongregation für das katholische Bildungswesen abstattet: Jedem von euch entbiete ich meinen herzlichen Gruß.
Thank you for your visit which you are making on the occasion of the Plenary Assembly of the Congregation for Catholic Education: my cordial greeting to each one of you.
ParaCrawl v7.1