Übersetzung für "Danke für das vertrauen" in Englisch

Danke für das Vertrauen, das Sie in uns setzen.
Thank you for your faith in us.
OpenSubtitles v2018

Und ich danke Ihnen für das Vertrauen in uns.
And thank you for believing in us.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch für das Vertrauen.
Head Teacher, I'm not qualified enough.
OpenSubtitles v2018

Ich danke allen für das Vertrauen.
I'll try my best.
OpenSubtitles v2018

Tja, danke für das Vertrauen, Erin.
Well, thanks for the confidence, Erin.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für das Vertrauen, das Sie Bayer entgegenbringen.
I would like to thank you for the trust you have placed in Bayer.
ParaCrawl v7.1

Danke auch für das Vertrauen (das Deutsche Geldautomaten funktionierten nicht...)
Thanks also for the trust (the German ATM did not work...)
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit mit Ihnen, danke für das entgegengebrachte Vertrauen.
Thank you for this incredible time and your trust.
CCAligned v1

Liebe Gäste, danke für das Vertrauen und willkommen im Maistra Camping Club!
Dear guests, thank you for your confidence and welcome to the Maista Camping Club!
CCAligned v1

Danke für das Vertrauen, das ihr uns schenkt.
Thank you for the trust that you give us.
ParaCrawl v7.1

Und danke allen Fahrern für das Vertrauen in Sanwa.
And thanks to all drivers for the trust in Sanwa.
ParaCrawl v7.1

Danke für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
Thank you for the trust you place in us.
ParaCrawl v7.1

Danke für das Vertrauen unserer Kunden, wir werden es besser machen.
Thanks for our clients' trust, we will do it better.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen Danke für das Vertrauen.
We say thank you for the trust.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche den Käufern sehr viele Erfolg und danke Euch für das Vertrauen.
Best of luck to the buyers, and thank you for your confidence.
ParaCrawl v7.1

Danke, Staatsanwalt Baracus, für das Vertrauen, das Sie in mich gesetzt haben.
Thank you, District Attorney Baracus, for the confidence you've placed in me.
OpenSubtitles v2018

Danke Carina & Konja für das Vertrauen und das ihr mich für eure Bilder auserwählt habt!
Thanks Carina & Konja for trusting and having me at your side for your shooting!
CCAligned v1

Danke für das bisherige Vertrauen und wir freuen uns auf Mitarbeit in den nächsten Jahren.
Thank you for existing confidence and look forward to our cooperation in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für das Vertrauen, das Sie mir mit der Wahl zum Bundestagspräsidenten entgegenbringen.
Thank you very much, Tom, for the gracious introduction.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Bosch für das Vertrauen in den Standort, seine Mitarbeiter und die sächsische Innovationskraft.
I would like to thank Bosch for putting its trust in this location, its workforce, and Saxon innovativeness.
ParaCrawl v7.1

Ob ja oder nein, ich danke Ihnen für das Vertrauen und die Begeisterung, die Sie immer für meine Berichte aufgebracht haben.
However that may be, I thank you for the confidence and enthusiasm you have always shown for my reports.
Europarl v8

Ich danke ihm für das Vertrauen, das er mir heute erwiesen hat, und ich hoffe, vom heutigen Tage an bis zum Ende der Wahlperiode mit ihm und mit allen Mitgliedern des Parlaments zusammenarbeiten zu können.
I also thank him for the confidence that he has placed in me today and I hope that I will be able to work with him and indeed with all the Members of this House from today until the end of the parliamentary term.
Europarl v8

Verehrte Mitglieder der Regierung, liebe Gäste, ich danke Ihnen für das Vertrauen, das Sie mir durch meine Wahl zum ersten Präsidenten der Tschechischen Republik entgegenbringen.
Members of the Government, guests. Thank you for the trust you have placed in me by electing me the first President of the Czech Republic.
OpenSubtitles v2018

Ich danke der wm für das Vertrauen, bald werde ich an die Arbeit, um meinen Beitrag zu diesem wunderbaren Ort zu machen!
I thank the wm for the trust, soon I will get to work to make my contribution to this wonderful site!
CCAligned v1

Ich danke euch für das offene Vertrauen, das ihr mir im Geiste kollegialer Mitverantwortung für das Volk Gottes entgegengebracht habt, und ich ermutige euch, die Keime des Guten zu erkennen, die Gott in euren Gemeinschaften entstehen ließ, und so immer überzeugtere, mutigere und unermüdlichere missionarische Arbeit zu leisten.
As I thank you for your spontaneous trust, in a spirit of collegial co-responsibility for the People of God, I encourage you to discern the seeds of good that God has sown in your Communities in order to carry out an increasingly convinced, courageous and tireless missionary action.
ParaCrawl v7.1

Oder großes Verliebte von den Seelen oder meinem Jeso, ich danke Dir für das große Vertrauen, da du dir Tag zu unseren Kuren diese Seelen anzuvertrauen herabließest.
Or great person in love of the souls or my Jesus, thank You for the great trust, since you have condescended day to entrust these souls to our cares.
ParaCrawl v7.1

Christoph Prußeit, künftiges Vorstandsmitglied der Medios AG: "Ich danke dem Aufsichtsrat für das Vertrauen, mir als Vorstandsmitglied und Chief Innovation Officer die Verantwortung für den Geschäftsbereich Herstellung zu übertragen.
Christoph Prußeit, future member of the Management Board of Medios AG: 'I would like to thank the Supervisory Board for entrusting me with the responsibility of overseeing the Manufacturing division as member of the Management Board and Chief Innovation Officer.
ParaCrawl v7.1

Herr Minister, ich danke Ihnen für das Vertrauen, dass Sie mit der Berufung zum Staatssekretär in mich setzen, und ich danke Dir für Deine Worte, die Du gerade dazu gewählt hast.
Thank you, Minister, for the confidence you’ve shown in me in making me State Secretary and thank you for what you’ve just said in this connection.
ParaCrawl v7.1