Übersetzung für "Dank eines" in Englisch

Die Amerikaner hatten dank eines Steueraufschubs für diese Dienste lange Zeit einen Wettbewerbsvorteil.
The Americans have had a competitive advantage for a long time thanks to a tax moratorium on these services.
Europarl v8

Sie entstehen nicht fix und fertig aus dem Nichts dank eines bürokratischen Federstrichs.
They do not spring up from the ground fully formed at the stroke of a bureaucrat's pen.
Europarl v8

Nein, sie überleben dank eines Tarnumhangs, der Harry Potter-würdig wäre.
No, they survive by wearing an invisibility cloak worthy of Harry Potter.
TED2020 v1

Dank eines vom Vater organisierten Schleusers konnte er in den Iran fliehen.
In Iran, he joined the communist party, Tuda, and continued to work for democracy in Iraq.
Wikipedia v1.0

Hier war er auch im Wintersemester 1941/42 dank eines Studienurlaubs inskribiert.
He passed and got permission to take a sabbatical for his studies during the winter of 1941/42.
Wikipedia v1.0

Doch jetzt tut es das dank eines erschreckend vage formulierten neuen Gesetzes.
But under a frighteningly vague new statute, now they do.
News-Commentary v14

Dank der Schaffung eines Luftverkehrsbinnenmarkts können Millionen von Menschen Flugreisen unternehmen.
Millions of people have flown as a result of the setting up of an internal aviation market.
TildeMODEL v2018

Dank eines wohldefinierten Rahmens wurden die Debatten zielgerichteter geführt.
There has been better focus in debates brought about by reference to a well-defined framework.
TildeMODEL v2018

Rassisten wurden dank der Aussage eines schwarzen Pastors verurteilt.
A group of racists convicted on the testimony of a Negro priest.
OpenSubtitles v2018

Doch dank eines Geniestreichs von Klink werden sie scheitern.
They will attack at the front gate, but it will fail because of a Klink master stroke.
OpenSubtitles v2018

Die Wartezeit am Kai hat sich dank eines kontinuierlichen Einschiffungs- und Verladesystems reduziert.
The waiting time at the quay has been reduced through a continuous embarkation system.
TildeMODEL v2018

Ich habe abgewartet und bin dank eines Lastwagens verstohlen durchgeschlüpft.
I awaited my chance and slipped in surreptitiously with a truck.
OpenSubtitles v2018

Dank eines vom Vorsitz unterbreiteten Entwurfs eines Gesamtkompromisses konnten bedeutende Fortschritte erzielt werden.
Very considerable progress was made on the basis of an overall compromise drafted by the Presidency.
TildeMODEL v2018

Dank eines starken Wirtschaftswachstums hat auch das gesamtstaatliche Defizit Griechenlands abgenommen.
Thanks to strong growth, also in Greece the general government deficit declined.
TildeMODEL v2018

Dank eines Bündels gemeinsamer Regeln wird das OS-System effektiv funktionieren.
The ODR system will be effective thanks to a set of common rules.
TildeMODEL v2018

Er konnte entkommen dank eines hünenhaften Bruders in den Ketten.
He got out. Thanks to his mate, he is a giant.
OpenSubtitles v2018

Ihre CEO hat dank eines implantierten Biochips auf wundersame Weise ihre Lähmung überwunden.
Your CEO has miraculously recovered from paralysis thanks to an implantable biostimulant microchip.
OpenSubtitles v2018

Dank eines Immobilienmaklers hat das Restaurant einen neuen Besitzer.
Thanks to a helpful real estate agent, this restaurant is under new management.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich gar nicht mehr am Leben, dank eines gewissen Verbrechersyndikats.
In fact, I'm no longer alive thanks to a certain crime syndicate.
OpenSubtitles v2018

Aber dank eines Schamanen und meiner Zoo-Jahreskarte fand ich Heilung.
But then with the help of a Pawnee shaman and a zoo membership, I found a cure.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn, dank eines Tipps, eines heldenhaften amerikanischen Verräters.
We got our man, thanks to a tip from a heroic American snitch.
OpenSubtitles v2018

Dank der Ratschläge eines gewissen Schlaumeiers gewinnt seine Kampagne unverhofft an Fahrt.
He relaunched his campaign advised by a smartarse who always bounced back.
OpenSubtitles v2018

Die Mutter meines Sohnes hab ich kennengelernt... dank eines Korkenziehers.
I met the mother of my son... through a corkscrew. Yes..
OpenSubtitles v2018

Die meisten kommen dank eines Mannes mit außergewöhnlichen Fähigkeiten ans Licht:
Most of them see the light through the man of extraordinaryl qualities...
OpenSubtitles v2018

Also bin ich dir dank eines Streits begegnet.
So, I met you thanks to an argument?
OpenSubtitles v2018

Die Bewohner widerstehen wohl dank eines magischen Tranks, der sie unbesiegbar macht.
They say its inhabitants have held out thanks to a magic potion that makes them invincible.
OpenSubtitles v2018

Dank eines reichen skandinavischen Investors werden weitere Bücher veröffentlicht.
Thanks to a wealthy Scandinavian investor we're gonna start publishing again.
OpenSubtitles v2018