Übersetzung für "Daneben" in Englisch

Daneben habe ich einen Antrag auf namentliche Abstimmung erhalten.
In addition, I have received a request for a roll call vote.
Europarl v8

Daneben leiteten wir aber auch noch andere Schritte ein.
In addition to these we also took other steps.
Europarl v8

Die Kommission stand daneben und hat dieser Entwicklung zu lange zugesehen.
The Commission has stood by and watched this development for far too long.
Europarl v8

Daneben müssen die Kennzeichnung von Inhalten sowie Filtersysteme entwickelt werden.
We must also develop the use of content labelling and filtering schemes.
Europarl v8

Daneben müssen sie natürlich vier Jahre lang einer Meinung bleiben.
They must also hold together for four years.
Europarl v8

Daneben sollte eine europäische Richtlinie eine Harmonisierung der entsprechenden nationalen Vorschriften herbeiführen.
In addition, the respective national provisions should be harmonised by means of a European directive.
Europarl v8

Daneben betreibt sie beinahe die gesamte Palette der sonstigen Bank- und Bankdienstleistungen.
It also provides virtually the whole range of other banking and financial services.
DGT v2019

Die Europäische Kommission hat einfach daneben gestanden, als General Motors triumphierte.
The European Commission stood by as General Motors triumphed.
Europarl v8

Daneben verursacht die Unsicherheit im Straßenverkehr auch großen wirtschaftlichen und sozialen Schaden.
Furthermore, road accidents cause great economic and social harm.
Europarl v8

Daneben die Repression gegen Frauen, auf die soeben hingewiesen wurde.
The repression against women is also continuing unabated.
Europarl v8

Daneben werden üblicherweise gewerblich verwendete Energieerzeugnisse niedriger besteuert als Energieträger für private Verbraucher.
Fuels which are generally used by industry are also subject to a lower tax than fuels for consumer use.
Europarl v8

Daneben gibt es aber noch einen zweiten Plan.
We also have a second plan.
Europarl v8

Daneben werden im alternden Europa neurodegenerative Störungen immer häufiger.
Also, in an ageing Europe, neurodegenerative disorders are becoming ever more common.
Europarl v8

Daneben gibt es aber noch mehr Hersteller von Ersatzteilen.
I also have even more components firms.
Europarl v8

Daneben verblassen einzelne Nuancen des Textes, über die wir streiten könnten.
Alongside that failure, any individual textual nuances over which we might quibble pale into insignificance.
Europarl v8

Daneben wird in dem Bericht die Ratifizierung des Vertrages von Amsterdam unterstützt.
Furthermore, the report defends the ratification of the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Daneben werden über die offenen Vertragsverletzungsverfahren Statistiken Land für Land angelegt.
Alongside this, there are the statistics, country by country, of the infringement proceedings brought.
Europarl v8

Daneben müssen in den Vertrag Output-Kriterien für das Projekt aufgenommen werden.
In addition, the contract must stipulate the output criteria.
Europarl v8