Übersetzung für "Danach soll" in Englisch

Das Problem ist, was danach geschehen soll.
The problem will be what to do next.
Europarl v8

Danach soll das Wesen eine Menge Wasser zu sich nehmen.
It then consumes the person, drinks some water, and then takes a nap.
Wikipedia v1.0

Danach soll er sein Bein an jedem Jahrestag der Amputation besucht haben.
" For several years thereafter, he reportedly visited the limb on the anniversary of the amputation.
Wikipedia v1.0

Danach soll der Endenergiebedarf zwischen 1995 und 2010 jährlich um 1,2% ansteigen.
This baseline scenario predicts an increase in final energy demand of 1.2% annually between 1995-2010.
TildeMODEL v2018

Danach soll die Mindestlohnhöhe von einer Mindestlohn-Kommission aus Vertretern der Sozialpartner angepasst werden.
Thereafter, the level of the minimum wage would be adjusted by a committee of social partners’ representatives.
TildeMODEL v2018

Danach soll er wieder auf 0,9 % des BIP im Jahr 2018 anwachsen.
Thereafter, it plans to raise it again to 0.9% of GDP in 2018.
TildeMODEL v2018

Danach soll auch für Versandverfahren im Seeverkehr eine Sicherheitsleistung gefordert werden.
Guarantees are now to be required, too, for transit procedures by sea.
TildeMODEL v2018

Danach soll die Charta integraler Bestandteil der Verfassung werden:
It proposes that the CFREU should be an integral part of the constitution:
TildeMODEL v2018

Danach soll die Ent­wicklung der Spanne zwischen Einzelhandels- und Großhandelspreisen untersucht werden.
Then it will be necessary to consider trends in the margin between retail and wholesale prices.
TildeMODEL v2018

Danach soll sie über die Zulassung des Stoffes entscheiden.
Based on these factors the Commission would then decide whether the substance will be authorised.
TildeMODEL v2018

Die Klausel soll danach am Tag des Beitritts in Kraft treten.
It would then enter into force as of the first day of accession.
TildeMODEL v2018

Und was soll danach aus uns werden?
And what will become of us?
OpenSubtitles v2018

Danach soll das Ranking von einer unabhängigen Einrichtung verwaltet werden.
The goal is for an independent organisation to run the ranking thereafter.
TildeMODEL v2018

Danach soll die Beweislast zwischen Kläger und Angeklagtem aufgeteilt werden.
This proposal aims to provide for a sharing of the burden of proof between plaintiff and defendant.
TildeMODEL v2018

Danach soll die Errichtung Ende des ersten Halbjahres 2001 abgeschlossen sein.
The construction of the new furnace should be achieved by the end of the first semester 2001.
TildeMODEL v2018

Die Punktionsstelle soll danach auf Anzeichen einer Blutung oder eines Hämatoms beobachtet werden.
The site of the procedure should be observed for signs of bleeding or haematoma formation.
TildeMODEL v2018

Hannah hat nicht gesagt, was danach geschehen soll, also entscheiden Sie.
Hannah didn't leave any instructions on what happens after you... so you get to decide.
OpenSubtitles v2018

Du erzählst mir 'ne Geschichte und danach soll ich dir blind folgen?
You tell me a story and I'm supposed to fall in lockstep behind you?
OpenSubtitles v2018

Und danach soll diese Sache ein für alle Mal beendet sein.
And after it's done that will be the end of it.
OpenSubtitles v2018

Ich soll die Sprengköpfe sicherstellen und danach soll ich sie töten!
I'm here to assassinate you, and take back the oscillators! But is that what you really want?
OpenSubtitles v2018

Man soll danach eine Stunde mit Tanzen warten.
You're supposed to wait an hour before you go dancing.
OpenSubtitles v2018

Tanzen wir danach oder soll ich etwas für dich spielen lassen?
OK, if you don't want that, I'll sing you something instead.
OpenSubtitles v2018