Übersetzung für "Danach kommt" in Englisch
Das,
was
dann
danach
kommt,
sollte
völlig
transparent
sein.
What
happens
later
should
be
completely
transparent.
Europarl v8
Kurz
danach
kommt
er
im
Fahrerbüro
an.
A
moment
later
he
arrives
at
the
drivers'
office.
Europarl v8
Danach
kommt
die
Frage
nach
der
Menge:
wie
viel?
Then
comes
the
question
of
quantity:
how
much?
Europarl v8
Danach
kommt
der
Antrag
9,
und
dazu
möchte
ich
kurz
etwas
sagen.
It
is
followed
by
Amendment
No
9
and
I
would
like
to
say
a
brief
word
about
that.
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Was
kommt
danach?
What
comes
next?
That
is
the
question.
Europarl v8
Gott
allein
weiß,
was
danach
kommt.
After
that,
God
only
knows.
Europarl v8
Danach
kommt
die
Mittelbeschaffung
um
die
Prozedur
zu
finanzieren.
Next,
raising
the
money
to
fund
the
procedure.
TED2013 v1.1
Danach
kommt
der
Generalrat
von
Vaucluse
mit
ungefähr
1300
Angestellten.
Then
comes
the
General
Council
of
Vaucluse
with
about
1,300
employees.
Wikipedia v1.0
Danach
kommt
das
nächste
Team
an
die
Reihe.
Play
then
continues
clockwise
to
the
next
team.
Wikipedia v1.0
Danach
kommt
Performance
und
dann
alles
Andere.
And
then
after
this
is
performance,
and
then
everything
else.
TED2020 v1
Und
die
Frage
lautet:
Was
kommt
danach?
The
question
is:
what
comes
next?
News-Commentary v14
Ich
bin
neugierig
auf
das,
was
danach
kommt.
One
gets
curious
about
what's
to
come.
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
weiß
ich
auch
nicht.
After
that,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
wird
sich
zeigen.
Beyond
that,
my
vision
weakens.
OpenSubtitles v2018
Danach
kommt
der
Mandarin
und
sein
Buchhalter.
The
second
will
be
the
Mandarin
and
his
accountant.
OpenSubtitles v2018
Danach
kommt
Ihr
in
meine
Gemächer.
Finish
with
the
King
and
come
to
my
chambers.
OpenSubtitles v2018
Danach
kommt
das
Recht,
eine
Petition
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten.
Next
comes
the
right
to
petition
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Danach
kommt
er
mit
Präsident
Islom
Karimov
zusammen.
He
will
then
meet
with
President
Islom
Karimov.
TildeMODEL v2018
Danach
kommt
eine,
wo
sie
nackt
kochen.
Yeah,
it's
on
after
the
one
where
they
cook
naked.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
danach
kommt.
I
think
I
know
what
my
next
job's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug,
das
danach
kommt.
The
stuff
after
that.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
was
danach
kommt.
And
I
know
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Hinter
dem
Tagebau
ist
eine
gute
Schotterpiste,
aber
danach
kommt
nur
Gelände.
There's
a
good
dirt
road
after
the
strip
mine,
but
after
that
it's
all
off-road.
OpenSubtitles v2018
Geld
geht
vor,
der
Mensch
kommt
danach.
The
north,
money
first,
men
second.
OpenSubtitles v2018