Übersetzung für "Damit wird" in Englisch

Damit wird auch die kosteneffiziente Entwicklung innovativer Lösungen möglich.
This will also result in cost-effective development of innovative solutions.
Europarl v8

Damit wird Rechtsunsicherheit beseitigt, und viele Unzulänglichkeiten und Schwierigkeiten werden bereinigt.
This will eliminate legal uncertainty and resolve many shortcomings and difficulties.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Sitzung damit nicht gespalten wird.
I hope that it will not divide this sitting.
Europarl v8

Damit wird der Haushaltsplan des Parlaments oder Europas in keiner Weise vergrößert.
This in no way means increasing Parliament's budget or the European budget.
Europarl v8

Damit wird unsere Zusammenarbeit in der EuropaMittelmeer-Partnerschaft wirksam.
This will give effect to our cooperation in the Euro-Mediterranean partnership.
Europarl v8

Damit ist den Menschenrechten gedient, damit wird internationaler Drogenhandel bekämpft.
This will help the cause of human rights and help to combat international drug trafficking.
Europarl v8

Damit wird die Landwirtschaft finanziell für die EWU-Kriterien und die BSE-Krise verantwortlich gemacht.
This means that the bills for the EMU criteria and the BSE crisis have been sent to farmers.
Europarl v8

Damit wird meines Erachtens Ihre Frage bejahend beantwortet.
I think that answers your question, in the affirmative.
Europarl v8

Der Text wird damit durch einen Änderungsantrag ersetzt, der angenommen worden ist.
The text is therefore replaced by an amendment that was passed.
Europarl v8

Damit wird das Europäische Parlament mit der Zeit gehen.
In this way the European Parliament will mark its place in history.
Europarl v8

Damit wird unserem Parlament die Möglichkeit geboten, ein vollwertigerer Mitgesetzgeber zu werden.
This offers our Parliament the chance to become a more fully-fledged legislative body.
Europarl v8

Damit wird eine sehr praxisbezogene Anfrage gestellt, die die Bürger unmittelbar tangiert.
Here is a very practical question, of direct concern to our citizens.
Europarl v8

Damit wird die Trennlinie zwischen den Zuständigkeiten erheblich überschritten.
That would be a serious breach of the separation of powers.
Europarl v8

Damit wird diese Unterstützung unnötig und sogar auf riskante Weise erschwert.
All this does is to introduce unnecessary and even risky complications into this aid programme.
Europarl v8

Damit wird im wesentlichen die in den Kommissionsvorschlägen vertretene Position bekräftigt.
It basically endorses the Commission's position in the draft proposals.
Europarl v8

Damit wird aber die verfassungsmäßige Position von Gibraltar eindeutig missverstanden.
This represents a serious misunderstanding of the constitutional position of Gibraltar.
DGT v2019

Damit wird die Ausrüstung dieser Fahrzeuge mit einem Partikelfilter unumgänglich.
This would imply that these vehicles are fitted with particulate filters.
DGT v2019

Damit wird die Verabschiedung der OGAW-IV-Neufassung in einer einzigen Lesung möglich.
This will facilitate the adoption of UCITS IV modifications in a single reading.
Europarl v8

Die Kommission beschäftigt sich bereits damit und wird Ihnen über die Ergebnisse berichten.
The Commission is already working on it and will report back to you on the results.
Europarl v8

Die Etikettierung wird damit auf Einzelfallbasis geprüft.
Labelling will thus be examined on a case-by-case basis.
Europarl v8

Damit wird hervorgehoben, dass wir für eine soziale Marktwirtschaft stehen.
It points out that we are in favour of a social market economy.
Europarl v8

Damit wird eine in Anbetracht der jüngsten Geschichte dieses Landes peinliche Unterscheidung gemacht.
This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Europarl v8

Damit wird gegen das Solidaritätsprinzip verstoßen, das bei der Energiepolitik gelten sollte.
This goes against the principle of solidarity, which should govern energy policy.
Europarl v8

Damit wird der Mindestnormalsatz von 15 % bis Ende 2015 gewährleistet.
It will fix the minimum standard rate at 15% up to the end of 2015.
Europarl v8

Damit wird ein wichtiger Bereich der Politik - die Handelspolitik - demokratischer.
This makes an important area of policy - trade policy - more democratic.
Europarl v8

Damit wird der Kampf gegen diese antisozialen Maßnahmen fortgesetzt.
This will continue the fight against these antisocial policies.
Europarl v8

Damit wird die nationale Souveränität in diesem Bereich abgeschafft.
National sovereignty is therefore abolished in this field.
Europarl v8

Die GAP muss allerdings optimaler gestaltet werden, damit sie gerechter wird.
The CAP does, however, need to be tweaked to make it fairer.
Europarl v8

Damit wird doch der Menschenzüchtung Tür und Tor geöffnet.
This leaves the door wide open to the breeding of laboratory human beings.
Europarl v8