Übersetzung für "Daher ist" in Englisch

Das ist daher ein durchweg politischer Entschließungsantrag, der jeglicher Grundlage entbehrt.
It is therefore an entirely political resolution, with no basis in fact.
Europarl v8

Daher ist es erforderlich, den Begriff der Familie auszuweiten.
We must therefore extend the idea of the family.
Europarl v8

Eine gründliche Evaluierung ist daher zur Beurteilung der Wirksamkeit der Sanktionspolitik unerlässlich.
Therefore, thorough assessment is indeed important in order to examine the effectiveness of the sanctions policy.
Europarl v8

Eine strenge und immer wiederkehrende Überprüfung der Datensicherheit ist daher unumgänglich.
A strict, recurrent review of data security is therefore indispensable.
Europarl v8

Die Debatte ist daher auf alle Fälle heikel und kompliziert.
The argument is therefore certainly thorny and complicated.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, dass auch ein anderes Netzwerk entsteht.
It is therefore necessary to create another network.
Europarl v8

Es ist daher jetzt Zeit, etwas zu tun.
It is therefore time to do something about this.
Europarl v8

Es ist daher unbedingt notwendig, das Zahlungsniveau anzuheben.
Therefore, raising the payment levels is an absolute must.
Europarl v8

Daher ist es entscheidend, dass das Europäische Parlament diesen Prozess beeinflusst.
It is therefore essential that the European Parliament influences this process.
Europarl v8

Daher ist es besonders wichtig, die Kulturen von Minderheiten zu bewahren.
This is why it is particularly important to preserve minorities' cultures.
Europarl v8

Das Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit ist daher eine wichtige Initiative.
The European Year of Volunteering is hence an important initiative.
Europarl v8

Daher ist zukünftig eine grundlegende Überarbeitung des Haushaltsplans absolut entscheidend.
That is why a fundamental review of the budget in the future is absolutely essential.
Europarl v8

Daher ist es der falsche Weg, den EU-Haushalt weiter aufzublähen.
Therefore, continuing to inflate the EU budget is the wrong route to take.
Europarl v8

Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, auf den nachhaltigen Aspekt der Landwirtschaft zu bauen.
It is therefore necessary to build on the sustainable aspect of agriculture.
Europarl v8

Daher ist es absolut richtig, das auf die Tagesordnung zu setzen.
It is therefore absolutely right to put this on the agenda.
Europarl v8

Daher ist der Zugang zu bildungs- und berufsbezogenen Beratungsdiensten von grundlegender Bedeutung.
For this reason, access to educational and professional guidance services is essential.
Europarl v8

Daher ist meine Frage sehr einfach, Herr Kommissar.
Commissioner, my question is therefore very simple.
Europarl v8

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Daher ist die Annahme dieses Berichts äußerst zufriedenstellend.
Thus, the adoption of this report is highly satisfactory.
Europarl v8

Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Europarl v8

Die Lehre daraus ist daher, dass wir mehr Flexibilität brauchen.
The lesson therefore is that we need more flexibility.
Europarl v8

Dies ist daher ein Problem, das wir angehen müssen.
This is therefore an issue that we must tackle.
Europarl v8

Es ist daher unerlässlich, diese unterschiedlichen Themen miteinander in Einklang zu bringen.
It is therefore essential to reconcile these different issues.
Europarl v8

Es ist daher unverzichtbar, konkrete Zusagen zu treffen und realistische Zielsetzungen anzunehmen.
It is therefore crucial that concrete commitments and realistic objectives are adopted.
Europarl v8

Die Aufnahme derartiger Klauseln in künftig ausgehandelte Handelsabkommen ist daher von höchster Bedeutung.
The incorporation of these kinds of clauses into future trade agreements to be negotiated is therefore paramount.
Europarl v8

Daher ist dies eine zeitgemäße Angelegenheit.
Therefore, this is a timely issue.
Europarl v8

Das Motto des ungarischen Ratsvorsitzes ist daher sehr passend und gut gewählt.
The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
Europarl v8

Daher ist es aus meiner Sicht immer eine richtige Zeit, dieses anzusprechen.
Therefore, from my point of view, it is always the right time to discuss this issue.
Europarl v8

Daher ist der ständige Stabilitätsmechanismus eine Frage von symbolischer und zentraler Bedeutung.
Hence, the permanent stability mechanism is an issue of symbolic and central importance.
Europarl v8