Übersetzung für "Daheim bleiben" in Englisch
Mein
Arzt
sagte
mir,
ich
solle
eine
Woche
daheim
bleiben.
My
doctor
told
me
to
stay
at
home
for
a
week.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riet
ihm,
daheim
zu
bleiben.
She
advised
him
that
he
should
stay
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
sie
nur
ziehen,
wir
bleiben
daheim
lch
fürchte
mich.
Let
them
go,
but
we'll
stay
here
I'm
afraid.
Perhaps
we'll
be
killed
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
Sie
an
Heiligabend
nicht
daheim
bleiben.
Then
you
oughtn't
stay
home
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
War
unnötig,
daheim
zu
bleiben
und
sich
im
Wandschrank
zu
verstecken.
You
stayed
home
and
hid
in
the
closet
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
überredet,
daheim
zu
bleiben.
I
convinced
her
to
stay
behind.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
wohl,
er
soll
heute
daheim
bleiben.
Um,
I
may
have
told
him
just
to
stay
home
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
du
sollst
daheim
bleiben!
I
told
you
to
stay!
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
nicht
in
die
Berge
gehen
sollen...
hätten
daheim
bleiben
sollen.
Maybe
we
shouldn't
have
shown
them
the
mountains.
Maybe
we
should've
stayed
at
home
and
just...
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mit
einem
Eimer
Hähnchen
daheim
bleiben.
He
wanted
to
stay
in
with
a
bucket
of
chicken.
OpenSubtitles v2018
Oh,
vielleicht
sollte
ich
doch
daheim
bleiben.
Oh,
maybe
I
really
should
stay
home.
OpenSubtitles v2018
Ob
Trey
etwas
dagegen
hätte,
daheim
zu
bleiben?
Do
you
think
Trey
would
mind
staying
home?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
ja
auch
daheim
bleiben
und
Arsenio
Hall
schauen
können.
You
could
have
stayed
home
and
watched
Arsenio
Hall
or
something.
OpenSubtitles v2018
Mama,
ich
hoffte,
du
würdest
bei
mir
daheim
bleiben.
Now,
come
on,
Mama.
I
was
counting
on
you
staying
home
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
muss
ich
aufgrund
deiner
weiblichen
Eitelkeit
daheim
bleiben.
Now
I
gotta
stay
at
home
on
account
of
your
womanly
vanity.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
das
doch,
mal
Pause
machen
und
daheim
bleiben.
I
thought
you
wanted
to
do
this,
to
take
a
break
and
stay
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
daheim
bleiben
zum
Arbeiten.
We
had
to
stay
at
home
to
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dir
so
langweilig
ist,
dass
du
lesen
musst,
hättest
du
daheim
bleiben
sollen.
If
you're
so
bored
you
have
to
read,
maybe
you
should've
just
stayed
home.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
verstehen
einige
nicht,
dass
das
hier
Geschäftsräume
sind
und
Kinder
daheim
bleiben
müssen.
Apparently
some
people
don't
understand
that
this
is
a
place
of
business
and
they
need
to
keep
their
kids
at
home.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
daheim
bleiben?
Can't
you
stay
home?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
eigentlich
auch
daheim
bleiben,
aber
er
denkt,
Landluft
täte
mir
gut.
I'd
rather
stay
in
Harley
Street,
to
be
frank,
but
he
thinks
it
is
good
for
me,
to
get
out
into
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
die
Leute
verängstigen,
damit
sie
daheim
bleiben
und
sich
MirkoweIIenfutter
kaufen.
They
wanna
get
people
scared,
so
they
stay
at
home
and
buy
TV
dinners.
OpenSubtitles v2018
Im
Radio
hieß
es,
man
soll
daheim
bleiben
und
Türen
und
Fenster
gut
verschließen.
On
the
radio
they
say
to
stay
home,
and
lock
all
the
doors
and
windows.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
daheim
zu
bleiben,
denn
es
erinnert
mich
an
dich.
I
can't
stand
being
at
home
because
it
reminds
me
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
einfach
so,
wird
sie
daheim
bleiben...
mit
ihrem
Äffchen.
And
then,
like
that,
...she
will
stay
at
home,
with
her
monkey.
OpenSubtitles v2018
Oder
aber,
ob
er
Gesichts
wahrend
lieber
daheim
bleiben
und
nichts
Praktisches
tun
sollte?
Or
else
if
it
was
wiser
to
save
face
and
stay
at
home,
doing
nothing
practical?
ParaCrawl v7.1
So
nehmet
nun
und
machet
einen
neuen
Wagen
und
zwei
junge,
säugende
Kühe,
auf
die
noch
nie
ein
Joch
gekommen
ist,
und
spannt
sie
an
den
Wagen
und
laßt
ihre
Kälber
hinter
ihnen
daheim
bleiben.
Now
therefore
make
a
new
cart,
and
take
two
milch
kine,
on
which
there
hath
come
no
yoke,
and
tie
the
kine
to
the
cart,
and
bring
their
calves
home
from
them:
bible-uedin v1
Diejenigen
unter
den
Gläubigen,
die
daheim
bleiben
ausgenommen
die
Gebrechlichen,
und
die,
welche
für
Allahs
Sache
ihr
Gut
und
Blut
im
Kampf
einsetzen,
sind
nicht
gleich.
Such
believers
as
sit
at
home
--
unless
they
have
an
injury
--
are
not
the
equals
of
those
who
struggle
in
the
path
of
God
with
their
possessions
and
their
selves.
Tanzil v1