Übersetzung für "Dafür geschaffen" in Englisch

Der Amsterdamer Vertrag und der Luxemburger Prozeß haben die Voraussetzungen dafür geschaffen.
This became possible through the Amsterdam Treaty and by the fact that the Luxembourg process had been set in motion.
Europarl v8

Ein Mensch ist dafür geschaffen, die Natur zu erforschen.
Man was created by nature so he could learn her ways.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist geschaffen dafür, ein Held zu sein.
I believe you were meant to be a hero.
OpenSubtitles v2018

Der Ort wo ich gearbeitet habe, ist genau dafür geschaffen worden.
It's exactly what that place where I've been working is set up to do.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre dafür geschaffen, aber...
I thought I was cut out for it, but...
OpenSubtitles v2018

Quentin, Penny, sie sind dafür nicht geschaffen.
Quentin, Penny, they're not built for this.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, ich bin nicht... dafür geschaffen.
I... Truth is, I'm not... Built for that.
OpenSubtitles v2018

Menschen wie er sind dafür geschaffen, auf dem Land zu leben.
He is made for living in the country.
OpenSubtitles v2018

Manchmal plagt es mich, dass ich nicht dafür geschaffen bin.
Sometimes I worry I'm not cut out for this.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: du bist dafür wie geschaffen.
I was saying... You're made for this.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke, dafür wurden Auftritte geschaffen.
Well, I think appearances have been made.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich dafür geschaffen bin.
I don't think I can handle this.
OpenSubtitles v2018

Ich war nie dafür geschaffen, ein Vater zu sein.
I was never meant to be a father.
OpenSubtitles v2018

Wer mir Schiff und Mannschaft stiehlt, ist nicht dafür geschaffen.
The woman who stole ship and crew out from underneath me has no appetite for any of that.
OpenSubtitles v2018

Ich war nie dafür geschaffen, Vater zu sein.
I was never cut out to be a father.
OpenSubtitles v2018

So wie deine Mom nie dafür geschaffen war, Mutter zu sein.
Just-Just like your mom was never cut out to be a mother.
OpenSubtitles v2018

Ok, Campbell macht Sinn, er ist dafür geschaffen.
I mean, campbell makes sense-- to the manner born.
OpenSubtitles v2018

Sie sind dafür geschaffen, hier Doktor zu sein.
You are built for being a doctor here.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin nicht dafür geschaffen, ein Agent zu sein.
I don't think I'm cut out to be an agent anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, denkst du, du bist dafür geschaffen?
I mean, do you think you're cut out for it?
OpenSubtitles v2018

Bush hat gerade einen Posten dafür geschaffen.
Bush just created a new cabinet post for it.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die haben diese extra dafür geschaffen.
You know they hiked them up for all this.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht alle dafür geschaffen, wissen Sie.
Well, we're not all made for it, you know.
OpenSubtitles v2018

Sie sind dafür nicht geschaffen, was?
You're not cut out for this, are you?
OpenSubtitles v2018

Du scheinst wie geschaffen dafür, von der Arbeit nach Hause zu rennen.
You just seem like you were built for running home from work.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden dafür geschaffen und das können Sie nicht abstreiten.
You were made for it and I don't think you can deny that.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, sie ist wie dafür geschaffen.
She was born for this.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wie geschaffen dafür, um diese Situation unter Kontrolle zu bringen.
They are the perfect men to take control of the situation.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht dafür geschaffen, so etwas zu tun.
We're not geared up to do this.
TED2013 v1.1