Übersetzung für "Dafür ausgerichtet" in Englisch
Wir
sind
nicht
dafür
ausgerichtet,
eine
Lumbalpunktion
durchzuführen.
We're
not
equipped
to
do
a
spinal
tap.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegensatz
dazu
ist
eine
Fähigkeiten-basierendes
System,
dafür
ausgerichtet.
A
capability-based
system,
in
contrast,
is
designed
with
that
goal
in
mind.
WikiMatrix v1
Die
Zimmer
bieten
keine
Kochgelegenheiten
und
sind
insgesamt
auch
nicht
dafür
ausgerichtet.
The
rooms
are
neither
designed
for
cooking,
nor
equipped
with
cooking
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
strahlungsemittierenden
Bauelemente
können
dafür
ausgerichtet
sein,
einfarbiges
oder
verschiedenfarbiges
Licht
zu
emittieren.
The
radiation-emitting
components
may
be
oriented
such
that
they
emit
monochromatic
light
or
light
of
different
colors.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
wurde
1991
gegründet
und
war
dafür
ausgerichtet,
Lotto
Spiele
in
Ungarn
zu
fördern.
It
was
set
up
in
1991
and
was
basically
aimed
to
promote
lotto
games
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschinen
sind
dafür
ausgerichtet,
um
in
den
unterschiedlichsten
und
anspruchsvollsten
Produktionsstätten
eingesetzt
zu
werden.
These
machines
have
been
designed
to
be
used
in
the
most
demanding
production
environments.
ParaCrawl v7.1
Das
Generalsekretariat
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
ist
optimal
dafür
ausgerichtet,
als
ein
Katalysator
zu
fungieren,
der
Staaten,
internationale
Institutionen
und
Finanzinstitutionen
sowie
Privatunternehmen
zusammenführt,
um
gemeinsam
an
solchen
wirtschaftlichen
Projekten
zu
arbeiten.
The
Union
for
the
Mediterranean
Secretariat
is
best
placed
to
act
as
a
catalyst
and
bring
together
states,
international
and
financial
institutions
and
private
companies
to
work
on
such
economic
projects.
Europarl v8
Die
Antwort
muss
dementsprechend
und
gezielt
auf
die
Personen
und
Organisationen,
die
dafür
verantwortlich
sind,
ausgerichtet
sein.
The
response
to
that
must
be
measured
and
specifically
targeted
at
the
people
and
organisations
responsible.
Europarl v8
Die
regulatorischen
Hybrid-Papiere
sind
also
dafür
ausgerichtet,
die
eigentliche
Ursache
der
System-Instabilität,
die
sich
während
dieser
Krise
herauskristallisierte,
zu
beseitigen.
The
regulatory
hybrid
securities
are
thus
designed
to
deal
with
the
very
source
of
systemic
instability
that
the
current
crisis
highlighted.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Straftaten
im
Sinne
der
Artikel
4
und
5
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
geahndet
werden,
wenn
sie
vorsätzlich
begangen
werden
und
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Informationssystemen
unter
Verwendung
eines
in
Artikel
7
genannten
Instruments,
das
in
erster
Linie
dafür
ausgerichtet
oder
hergerichtet
wurde,
beeinträchtigt
wird.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Articles
4
and
5,
when
committed
intentionally,
are
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
three
years
where
a
significant
number
of
information
systems
have
been
affected
through
the
use
of
a
tool,
referred
to
in
Article
7,
designed
or
adapted
primarily
for
that
purpose.
DGT v2019
Die
meisten
ärztlichen
Laboratorien
sind
tatsächlich
nicht
dafür
ausgerichtet
um
jene
Blutproben
zu
machen,
die
einen
solchen
Sachverhalt
entlarven
können.
Most
medical
laboratories
are
actually
not
geared
to
take
the
blood
tests
that
can
reveal
the
condition.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
beispielsweise
Armlehnen
oder
Rückenlehnen,
die
besonderes
dafür
ausgerichtet
sind,
zur
Nutzung
zu
solch
einem
Zweck
geeignet.
For
example,
armrests
or
backrests
that
are
specially
designed
for
this
purpose
consequently
are
particularly
suitable
in
this
respect.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
ist
bevorzugt
dafür
ausgerichtet,
eine
Vielzahl
von
Vorratsgefäßen,
Reagenzien
und,
optional,
Proben
zu
lagern
und
suzessive
bzw.
nach
Bedarf
zu
kombinieren
und
abzuarbeiten.
The
device
according
to
the
invention
is
preferably
oriented
to
storing
a
multiplicity
of
storage
vessels,
reagents
and,
optionally,
samples
and
to
combining
and
to
processing
them
in
succession
or
as
required.
EuroPat v2
Die
Webseite
ist
dafür
ausgerichtet
und
Sie
bekommen
Unterstützung
mit
der
Verteilung,
und
sie
haben
sogar
eine
Option
zur
Aufteilung
der
Einnahmen
in
was
Werbung
anbelangt.
The
site
is
geared
towards
that
and
you
will
get
assistance
with
distribution
-
and
they
even
have
a
revenue
sharing
option
in
terms
of
advertising.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
verfügen
über
einen
speziell
dafür
ausgerichteten
Bereich.
Yes,
we
have
a
space
reserved
for
this
purpose.
CCAligned v1
Derartig
tiefe
Temperaturen
werden
allerdings
nur
in
speziell
dafür
ausgerichteten
Laboren
und
durch
aufwendige
Apparaturen
erreicht.
Such
low
temperatures
however
are
only
reached
in
laboratories
which
have
been
set
up
specially
for
this
purpose
and
by
complex
apparatus.
EuroPat v2
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
eine
Politik
der
staatlichen
Beihilfen
auf
weniger,
dafür
aber
besser
ausgerichtete
Unterstützung
abzielen
sollte.
I
would
like
to
underline
that
the
policy
of
state
aid
must
aim
for
less,
but
better,
targeted
aid.
Europarl v8
Im
Sinne
des
allgemeinen
Ansatzes
der
Kommission
für
weniger
und
dafür
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen,
können
die
Mitgliedstaaten
grundsätzlich
staatliche
Beihilfen
gewähren,
um
ein
spezifisches
Marktversagen
zu
beheben
oder
um
den
sozialen
oder
regionalen
Zusammenhalt
zu
gewährleisten.
In
line
with
the
general
approach
of
the
Commission
towards
less
and
better
targeted
State
aid,
as
a
matter
of
principle,
Member
States
may
use
aid
to
overcome
a
specific
market
failure
or
to
ensure
social
or
regional
cohesion.
DGT v2019
Wer
professionell
seinen
PC
als
Oszilloskop
verwenden
möchte,
sollte
sich
eine
speziell
dafür
ausgerichtete
Karte
kaufen.
If
you
wanted
to
use
a
PC
as
a
scope,
you
should
buy
a
special
designed
card.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
eine
Voreinstellung
der
Schneidplatte
7
möglich,
die
bevorzugt
außerhalb
der
Werkzeugmaschine
an
einem
besonders
dafür
ausgerichteten
Arbeitsplatz
vorgenommen
wird.
In
this
way,
a
preadjustment
of
the
cutting
insert
7
is
possible
that
is
preferably
realized
outside
of
the
machine
tool
at
a
work
station
that
is
especially
designed
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Vorbereitung
des
Koaxialkabels,
d.h.
das
Entfernen
der
äusseren
Schichten
und
das
Freilegen
des
Innenleiters
2
kann
in
einer
speziell
dafür
ausgerichteten
Rundknetvorrichtung
9
durchgeführt
werden.
The
coaxial
cable
can
be
prepared,
i.e.
the
outer
layers
can
be
removed
and
the
inner
conductor
2
exposed,
in
a
rotary
swaging
device
9
designed
specifically
for
this
purpose.
EuroPat v2