Übersetzung für "Dabei gab es" in Englisch
Dabei
gab
es
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
der
mit
der
Kommission
abgesprochen
war.
There
was
also
an
oral
proposal
for
an
amendment
which
was
agreed
with
the
Commission.
Europarl v8
Auch
dabei
gab
es
keine
Mitsprache.
There
was
no
participation
there
either.
Europarl v8
Dabei
gab
es
erstmals
ein
Frauenwahlrecht
in
Deutschland.
The
right
to
vote
and
the
right
to
stand
in
elections
are
not
equal.
Wikipedia v1.0
Und
dabei
gab
es
bisher
nur
langsame
Fortschritte.
Until
now,
the
truth
has
been
slow
in
coming.
News-Commentary v14
Dabei
gab
es
noch
so
viel
zu
erleben,
so
viele
Abenteuer.
Yet,
there
was
so
much
to
be
experienced,
so
many
adventures.
OpenSubtitles v2018
Dabei
gab
es
schon
jetzt
zu
viele
Anwälte
in
Memphis.
There's
too
many
lawyers
in
Memphis.
OpenSubtitles v2018
Dabei
gab
es
Bereiche,
die
nicht
erfasst
wurden.
Inevitably
there
were
some
areas
which
were
not
covered.
WikiMatrix v1
Dabei
gab
es
einige
Eisenbahnstrecken,
die
von
zwei
Gesellschaften
gemeinsam
betrieben
wurden.
There
was
two
separated
railways,
operated
by
different
companies.
WikiMatrix v1
Dabei
gab
es
3
ungültige
Stimmen.
There
were
three
rejected
ballots.
WikiMatrix v1
Dabei
gab
es
häufig
Verwirrung
bezüglich
der
Bezeichnungen
Bodenbedeckung
und
Bodennutzung.
Confusion
between
the
terms
land
cover
and
land
use
was
observed
very
often.
EUbookshop v2
Dabei
gab
es
im
Laufe
der
Jahrzehnte
mehrere
Tote.
There
have
been
a
number
of
fatalities
over
the
years.
WikiMatrix v1
Dabei
gab
es
überhaupt
nichts
zu
"frohlocken".
There
was
nothing
to
be
"exultant"
about!
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
unter
anderem
eine
Auswahl
historischer
Derringer-Pistolen
zu
bestaunen.
Among
other
things,
there
was
a
selection
of
historical
Derringer
pistols
to
be
admired.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
durchaus
Kontroversen
um
die
Frage
der
Nation.
There
were
of
course
controversies
about
the
question
of
the
nation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
auch
auf
diesem
Gebiet
ein
paar
sehr
bemerkenswerte
Entwicklungen.
However
there
have
been
a
lot
of
remarkable
developments.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
nur
wenige
Vorgaben.
There
were
only
a
few
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
2017
mit
rund
140
Millionen
Euro
keine
größeren
Konsolidierungseffekte.
Yet
at
roughly
140
million
euros,
there
were
no
appreciable
consolidation
effects
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
die
Schwierigkeit
noch
nie
Dagewesenes
zu
erfinden.
The
difficulty
there
was
to
invent
unprecedented
items.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
einige
Änderungen
bei
den
KDE-Edu
Applikationen
[5].
There
have
been
some
changes
in
the
KDE-Edu
[5]
applications.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
nicht
mehr
als
ein
leises
Surren
von
sich.
There
was
not
more
than
a
faint
whirring.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gab
es
mittlere
Windgeschwindigkeiten
um
300
Stundenkilometer",
so
Mühr.
Mean
wind
speeds
were
in
the
range
of
300
km
per
hour,"
Mühr
says.
ParaCrawl v7.1