Übersetzung für "Dabei gab es" in Englisch

Dabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
There was also an oral proposal for an amendment which was agreed with the Commission.
Europarl v8

Auch dabei gab es keine Mitsprache.
There was no participation there either.
Europarl v8

Dabei gab es erstmals ein Frauenwahlrecht in Deutschland.
The right to vote and the right to stand in elections are not equal.
Wikipedia v1.0

Und dabei gab es bisher nur langsame Fortschritte.
Until now, the truth has been slow in coming.
News-Commentary v14

Dabei gab es noch so viel zu erleben, so viele Abenteuer.
Yet, there was so much to be experienced, so many adventures.
OpenSubtitles v2018

Dabei gab es schon jetzt zu viele Anwälte in Memphis.
There's too many lawyers in Memphis.
OpenSubtitles v2018

Dabei gab es Bereiche, die nicht erfasst wurden.
Inevitably there were some areas which were not covered.
WikiMatrix v1

Dabei gab es einige Eisenbahnstrecken, die von zwei Gesellschaften gemeinsam betrieben wurden.
There was two separated railways, operated by different companies.
WikiMatrix v1

Dabei gab es 3 ungültige Stimmen.
There were three rejected ballots.
WikiMatrix v1

Dabei gab es häufig Verwirrung bezüglich der Bezeichnungen Bodenbedeckung und Bodennutzung.
Confusion between the terms land cover and land use was observed very often.
EUbookshop v2

Dabei gab es im Laufe der Jahrzehnte mehrere Tote.
There have been a number of fatalities over the years.
WikiMatrix v1

Dabei gab es überhaupt nichts zu "frohlocken".
There was nothing to be "exultant" about!
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es unter anderem eine Auswahl historischer Derringer-Pistolen zu bestaunen.
Among other things, there was a selection of historical Derringer pistols to be admired.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es durchaus Kontroversen um die Frage der Nation.
There were of course controversies about the question of the nation.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es auch auf diesem Gebiet ein paar sehr bemerkenswerte Entwicklungen.
However there have been a lot of remarkable developments.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es nur wenige Vorgaben.
There were only a few conditions.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es 2017 mit rund 140 Millionen Euro keine größeren Konsolidierungseffekte.
Yet at roughly 140 million euros, there were no appreciable consolidation effects in 2017.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es die Schwierigkeit noch nie Dagewesenes zu erfinden.
The difficulty there was to invent unprecedented items.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es einige Änderungen bei den KDE-Edu Applikationen [5].
There have been some changes in the KDE-Edu [5] applications.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es nicht mehr als ein leises Surren von sich.
There was not more than a faint whirring.
ParaCrawl v7.1

Dabei gab es mittlere Windgeschwindigkeiten um 300 Stundenkilometer", so Mühr.
Mean wind speeds were in the range of 300 km per hour," Mühr says.
ParaCrawl v7.1