Übersetzung für "Da er" in Englisch

Wir haben nicht für diesen Bericht gestimmt, da er Widersprüche enthält.
We did not vote for this report because of its contradictions.
Europarl v8

Erstens, da er eine positive Diskriminierung zugunsten der Frauen zu legitimieren scheint.
First, it appears to legitimize positive discrimination in favour of women.
Europarl v8

Da er nicht wiederernannt werden kann, muß er sich um niemanden kümmern.
As he cannot be reappointed, he does not have to please anyone.
Europarl v8

Auch entspricht er der Lissabon-Strategie, da er Bürokratie abbaut.
It also reflects the Lisbon Strategy, as it would reduce red tape.
Europarl v8

Er läßt sich für heute entschuldigen, da er dringend nach Österreich muß.
He sends his apologies for today as he has to go to Austria on urgent business.
Europarl v8

Dieser Sektor bedarf einer Förderung, da er zur Entwicklung und Produktivität beiträgt.
This sector needs to be promoted, because it contributes towards development and productivity.
Europarl v8

Daher ist das nicht der richtige Begriff, da er missverständlich ist.
Therefore, this is not the right term to use as it is misleading.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht gestimmt, da er ausgewogen ist.
I voted in favour of the report, because it is well balanced.
Europarl v8

Da er es so wünscht, sprechen wir also zuerst von den Taten.
Since that is what he wants, let us talk about acts.
Europarl v8

Mit seiner staatsmännischen Erfahrung hat er da vielleicht nicht unrecht.
Perhaps, with his experience as a man of government, he was not wrong.
Europarl v8

Er bekommt auf jeden Fall das Wort, sobald er da ist.
I shall give him the floor when he arrives.
Europarl v8

Heute weilt er ausnahmsweise nicht unter uns, da er krank ist.
Most unusually, he is not with us today because he is ill.
Europarl v8

Und da er vollständig vereinbar ist, sollten wir für ihn stimmen.
And, because it is entirely compatible, we should vote in favour of it.
Europarl v8

Er klammerte sich an mir fest, da er nicht abgegeben werden wollte.
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
Europarl v8

Da er missverständlich formuliert ist, ziehen wir ihn zurück.
However, as it has been worded confusingly, we are withdrawing it.
Europarl v8

Ich unterstütze diesen Betrag, da er realistischer ist.
I certainly support that figure as being more realistic.
Europarl v8

Ich werde dann weitermachen, wenn er da ist.
I shall continue when he has arrived.
Europarl v8

Man sollte ihn als das sehen, wofür er da ist.
It should be seen for what it is.
Europarl v8

Ich komme in den Plenarsaal und da sitzt er!
I walk into the Chamber and here he is!
Europarl v8

Ich werde aber dennoch für den Bericht stimmen, da er Mindestvorschriften vorschlägt.
However, I shall vote in favour of the proposal, since it establishes minimum rules.
Europarl v8

Anhang II wird nicht veröffentlicht, da er vertrauliche Geschäftsinformationen enthält.
Annex II is not published because it contains confidential commercial information.
DGT v2019

Herr Kollege Modrow ist nicht mehr da, aber er sollte zuhören.
Our fellow MEP, Mr Modrow is no longer here, but he should be listening.
Europarl v8

Der Änderungsantrag ist immer noch aktuell, da er nochmals eingebracht wurde.
The amendment is still on the agenda, since it was re-tabled.
Europarl v8

Dieser Bereich verdient unsere Aufmerksamkeit, da er auch Nichtregierungsorganisationen einbezieht.
The potential of collective petitions is something we should be looking at, because it also involves non-governmental organisations.
Europarl v8

Er verschwand für fünf Stunden, da er vom FBI verhört wurde.
He disappeared for five hours because he was being interrogated by the FBI.
Europarl v8

Der Vorschlag dürfte nicht strittig sein, da er eine historische Tatsache beschreibt.
The proposal should not be controversial, since it describes an historical fact.
Europarl v8

Ich vermute, dass er da ein Plus und nicht ein Minus meint.
I suspect, on this, he means a plus and not a minus.
Europarl v8

Da kann er doch nicht sagen, er hat keine präzisen Informationen darüber!
How can he say he does not have any precise information?
Europarl v8