Übersetzung für "Da aber auch" in Englisch

Es gibt zwar hier und da Vorschläge, aber mehr auch nicht.
There are numerous proposals here and there, but nothing more.
Europarl v8

Aber da sind auch noch ältere Technologien, die ich mag.
But I have to say that there's older technologies that I tend to like.
TED2013 v1.1

Sie ist noch da, aber sie antwortet auch nicht.
She's still here, but she's busy too.
OpenSubtitles v2018

Da sind aber auch die Landwirte und ist die Agrarpolitik enorm gefordert.
At the same time, however, equally large demands are made on farmers and on agricultural policy.
TildeMODEL v2018

Es ist zwar ruhig da, aber es liegt auch nicht im Nirgendwo.
The place's quiet, but it's not vacuum.
OpenSubtitles v2018

Da sind Partygänger, aber auch Anzugträger und so.
Yeah, you got party people, but also suits and whatnot.
OpenSubtitles v2018

Du hast da aber auch eine nette kleine Lady.
That's a nice lady you got there, too.
OpenSubtitles v2018

Aber da beginnt auch die Tragödie der Beta-Kassetten.
But, that's just the beginning of the history of the tragic Beta.
OpenSubtitles v2018

Da waren aber auch Memos über die Auffangbecken und das Wasser darin.
Then there were memos about the holding ponds, the water in them.
OpenSubtitles v2018

Wir bekamen auch Briefe, aber da stand auch nicht mehr drin.
We also received letters, but he didn't say much more than you know already.
OpenSubtitles v2018

Dass ihr da aber auch immer so leckere Pekannüsse hinlegen müsst.
Well, I wouldn't do that if you didn't put out those tasty pecans.
OpenSubtitles v2018

Wir waren noch woanders, aber... da ist auch niemand.
We found this other place, but... there was nobody there either.
OpenSubtitles v2018

Aber da war auch eine maskierte Person, und drei weitere mit Affenmasken.
But there was one person in a mask And other three in monkey masks
OpenSubtitles v2018

Aber da war auch eine böse hässliche Hexe, die hieß Ouiser.
But there was also a horrible evil, ugly witch named Ouiser.
OpenSubtitles v2018

Aber da ich auch nicht zulassen kann, dass du mir folgst ...
However, since I can't have you following me, either...
OpenSubtitles v2018

Glücklicher weise gibt es da aber auch Ausnahmen.
But forest fires and air pollution, which also damages forests in the form of acid rain, show that things cannot go on as they are.
EUbookshop v2

Aber da taucht auch schon ein neues Problem auf - der Da tenschutz.
All the most important publications are now also in Eng­lish.
EUbookshop v2

Da hat es aber auch keine rückwirkende Änderung gegeben.
This reform did not, however, have retrospective effect.
WikiMatrix v1

Da haben wir aber auch die wahnsinnigen Budgets der afrikanischen Armeen.
But there are also the insane budgets of the African armies.
EUbookshop v2

Ja schon, aber da war auch ein starker Geruch von heißen Würsten.
Yes, but there was a strong smell of hot dogs too.
OpenSubtitles v2018

Aber da sind auch viele Linien, die nicht übereinstimmen.
But there's still a lot of lines that don't match up.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen sich selbst, aber da ist auch nur ein einziger Pfeil.
You're seeing yourself, but there's only one arrow.
OpenSubtitles v2018

Und ich war da, aber ich war's auch nicht.
And I was there, but I wasn'T.
OpenSubtitles v2018

Aber da ist auch noch der Brut-Planet der Adipose.
But there's the Adipose Breeding Planet, too.
OpenSubtitles v2018

Du bist da zum Verkaufen, aber auch zum Zuhören.
You're there to sell, but you're also there to listen.
OpenSubtitles v2018

Was ihr da tut aber auch nicht.
Well, neither is what you're doing.
OpenSubtitles v2018