Übersetzung für "Bündnis schließen" in Englisch
Sind
Männer
einfach
nicht
in
der
Lage,
ein
Bündnis
zu
schließen?
Are
men
simply
incapable
of
committing
to
an
alliance?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich,
wenn
alle
Stämme
ein
großes
Bündnis
schließen.
So
you
should
observe,
how
here
before
our
eyes,
a
union
between
Indian
tribes
is
developing?
There
has
never
been
a
lasting
union
among
the
Indians.
OpenSubtitles v2018
Darum
müssen
Du
und
ich
zusammenhalten,
vielleicht
ein
Bündnis
schließen.
That's
why
you
and
me,
we
need
to
stick
together,
maybe
form
a
union.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
mit
mir
ein
Bündnis
schließen,
für
Stunden,
Tage,
Wochen
oder
länger?
Let’s
make
a
contract
for
hours,
days,
weeks
or
even
longer?
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Wunder
für
die
europäische
Wirtschaft
wirken
und
ein
Bündnis
mit
Israel
schließen.
He
will
do
wonders
for
the
European
economy
and
will
make
a
covenant
with
Israel.
ParaCrawl v7.1
Nur
gemeinsam
können
wir
ein
neues
Bündnis
schließen,
diesmal
nicht
zwischen
Gott
und
dem
Menschen,
sondern
zwischen
dem
Menschen
und
der
Schöpfung
Gottes.
It
is
only
together
that
we
will
be
able
to
form
a
new
alliance,
this
time
not
between
God
and
man,
but
between
man
and
God's
creation.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Bündnis
schließen,
um
uns
und
unseren
nationalen
Regierungen
einen
Anstoß
zu
geben,
und
wir
müssen
versuchen,
die
öffentliche
Meinung
so
zu
beeinflussen,
dass
sie
diese
Veränderungen
akzeptiert,
sowie
die
vierjährige
Maschinerie
der
Wahlpropaganda
und
ihre
individuellen
Interessen
Europa
und
den
Millionen
Europäern
unterordnen.
We
must
forge
an
alliance
to
push
ourselves
and
our
national
governments,
and
strive
to
convert
public
opinion
to
accept
these
changes,
to
subordinate
their
four-year
electoral
propaganda
machines
and
their
individual
interests
to
Europe,
and
to
the
millions
living
in
Europe.
Europarl v8
Die
Versuche
der
Schwellenländer,
ein
gemeinsames
Bündnis
zu
schließen,
scheiterten,
da
sich
China
eher
kompromissbereit
gab,
während
Indien
die
Rolle
des
klimapolitischen
Hardliners
übernahm.
The
emerging
economies'
attempts
to
form
an
alliance
failed:
China
seemed
prepared
to
compromise,
but
India
took
on
the
role
of
climate
hardliner.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
Zeit
für
ihn
ein
Bündnis
zu
schließen,
dass
ihn
zu
einem
vollwertigen
Mitglied
im
Orden
machen
wird.
Now
it's
time
for
him
to
make
the
Covenant
that
will
seal
his
membership
in
The
Order.
ParaCrawl v7.1
Und
daraus
ergibt
sich
auch
der
Vorschlag:
die
Erde
hüten,
ein
Bündnis
mit
ihr
schließen,
damit
sie
weiterhin
Quelle
des
Lebens
für
die
gesamte
Menschheitsfamilie
sein
kann,
wie
Gott
es
will.
And
this
also
leads
to
the
proposal:
safeguard
the
land,
establish
a
covenant
with
it,
so
it
may
continue
to
be,
as
God
wants,
a
source
of
life
for
the
entire
human
family.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Friedensbedingungen
von
Hudaibiyya
gehörte
auch,
daß
es
jedem
frei
stehe,
mit
Muhammad
oder
den
Quraisch
ein
Bündnis
zu
schließen.
It
also
belonged
to
the
peace
conditions
of
Hudaibiya
that
anyone
was
free
to
contract
an
alliance
with
Muhammad
or
with
the
Quraish.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Friedensdiktats
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Punischen
Krieges
(218–201
v.
Chr.),
den
die
Römer
gewonnen
hatten,
musste
Karthago
mit
Rom
ein
Bündnis
schließen
und
durfte
gegen
niemanden
Krieg
führen,
ohne
zuvor
die
Erlaubnis
seines
Verbündeten
einzuholen.
Under
the
conditions
of
the
settlement
of
the
Second
Punic
War
(218–201
BCE),
which
had
been
won
by
the
Romans,
Carthage
had
to
accept
an
alliance
with
Rome
and
not
wage
war
on
anyone
without
first
seeking
her
ally's
permission.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
eine
Weile
in
der
Schlucht
gewartet
hatten,
kam
Muhammad
mit
seinem
Onkel
al-'Abbas,
der
zwar
damals
noch
Heide
war,
aber
doch
dabei
sein
wollte,
um
für
seinen
Neffen
ein
rechtsgültiges
Bündnis
zu
schließen.
After
we
had
waited
a
while
in
the
ravine,
Muhammad
came,
together
with
his
uncle
al-'Abbas,
at
that
time
still
a
heathen,
yet
who
still
wanted
to
be
present
in
order
to
contract
a
valid
alliance
for
his
nephew.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
beiden
Mächte
ein
Bündnis
schließen,
dann
ist
es
so
wirksam,
als
hätten
Hitler
und
Stalin
gemeinsam
gegen
die
USA
gekämpft.
If
these
two
powers
form
an
alliance,
it
is
as
effective
as
if
Hitler
and
Stalin
fought
together
against
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Darauf
offenbarte
Allah:,Muß
denn,
sooft
sie
ein
Bündnis
schließen,
ein
Teil
von
ihnen
dieses
verletzen?
Following
this
Allah
revealed:
'Is
it
not
that
whenever
they
make
a
covenant,
a
party
of
them
sets
it
aside?
ParaCrawl v7.1
Nach
Pauwels
und
Bergier
versuchte
die
Thule-Gesellschaft
Shambhala
zu
kontaktieren
und
ein
Bündnis
zu
schließen,
doch
nur
Agharti
erklärte
sich
bereit,
Hilfe
zu
bieten.
According
to
Pauwels
and
Bergier,
the
Thule
Society
sought
to
contact
and
make
a
pact
with
Shambhala,
but
only
Agharti
agreed
to
offer
help.
ParaCrawl v7.1
Den
meisten
Ärzten
fällt
es
schwer,
mit
ihren
todkranken
Patienten
ein
tragfähiges
Bündnis
zu
schließen,
das
von
Offenheit
und
Vertrauen
bestimmt
wird.
The
majority
of
doctors
find
it
very
difficult
to
establish
a
firm
bond,
characterized
by
openness
and
trust,
with
their
terminally
ill
patients.
ParaCrawl v7.1
Der
Konflikt
Österreich
–
Preußen
führt
zum
"Deutschen
Krieg",
in
dessen
Folge
Bayern
ein
Bündnis
mit
Preußen
schließen
muss.
The
conflict
between
Austria
and
Prussia
leads
to
the
"German
War",
as
a
result
of
which
Bavaria
is
forced
to
form
an
alliance
with
Prussia.
ParaCrawl v7.1