Übersetzung für "Bündnis schließen" in Englisch

Sind Männer einfach nicht in der Lage, ein Bündnis zu schließen?
Are men simply incapable of committing to an alliance?
OpenSubtitles v2018

Es ist gefährlich, wenn alle Stämme ein großes Bündnis schließen.
So you should observe, how here before our eyes, a union between Indian tribes is developing? There has never been a lasting union among the Indians.
OpenSubtitles v2018

Darum müssen Du und ich zusammenhalten, vielleicht ein Bündnis schließen.
That's why you and me, we need to stick together, maybe form a union.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du mit mir ein Bündnis schließen, für Stunden, Tage, Wochen oder länger?
Let’s make a contract for hours, days, weeks or even longer?
ParaCrawl v7.1

Er wird Wunder für die europäische Wirtschaft wirken und ein Bündnis mit Israel schließen.
He will do wonders for the European economy and will make a covenant with Israel.
ParaCrawl v7.1

Nur gemeinsam können wir ein neues Bündnis schließen, diesmal nicht zwischen Gott und dem Menschen, sondern zwischen dem Menschen und der Schöpfung Gottes.
It is only together that we will be able to form a new alliance, this time not between God and man, but between man and God's creation.
Europarl v8

Wir müssen ein Bündnis schließen, um uns und unseren nationalen Regierungen einen Anstoß zu geben, und wir müssen versuchen, die öffentliche Meinung so zu beeinflussen, dass sie diese Veränderungen akzeptiert, sowie die vierjährige Maschinerie der Wahlpropaganda und ihre individuellen Interessen Europa und den Millionen Europäern unterordnen.
We must forge an alliance to push ourselves and our national governments, and strive to convert public opinion to accept these changes, to subordinate their four-year electoral propaganda machines and their individual interests to Europe, and to the millions living in Europe.
Europarl v8

Die Versuche der Schwellenländer, ein gemeinsames Bündnis zu schließen, scheiterten, da sich China eher kompromissbereit gab, während Indien die Rolle des klimapolitischen Hardliners übernahm.
The emerging economies' attempts to form an alliance failed: China seemed prepared to compromise, but India took on the role of climate hardliner.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es Zeit für ihn ein Bündnis zu schließen, dass ihn zu einem vollwertigen Mitglied im Orden machen wird.
Now it's time for him to make the Covenant that will seal his membership in The Order.
ParaCrawl v7.1

Und daraus ergibt sich auch der Vorschlag: die Erde hüten, ein Bündnis mit ihr schließen, damit sie weiterhin Quelle des Lebens für die gesamte Menschheitsfamilie sein kann, wie Gott es will.
And this also leads to the proposal: safeguard the land, establish a covenant with it, so it may continue to be, as God wants, a source of life for the entire human family.
ParaCrawl v7.1

Zu den Friedensbedingungen von Hudaibiyya gehörte auch, daß es jedem frei stehe, mit Muhammad oder den Quraisch ein Bündnis zu schließen.
It also belonged to the peace conditions of Hudaibiya that anyone was free to contract an alliance with Muhammad or with the Quraish.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Friedensdiktats nach dem Ende des Zweiten Punischen Krieges (218–201 v. Chr.), den die Römer gewonnen hatten, musste Karthago mit Rom ein Bündnis schließen und durfte gegen niemanden Krieg führen, ohne zuvor die Erlaubnis seines Verbündeten einzuholen.
Under the conditions of the settlement of the Second Punic War (218–201 BCE), which had been won by the Romans, Carthage had to accept an alliance with Rome and not wage war on anyone without first seeking her ally's permission.
ParaCrawl v7.1

Als wir eine Weile in der Schlucht gewartet hatten, kam Muhammad mit seinem Onkel al-'Abbas, der zwar damals noch Heide war, aber doch dabei sein wollte, um für seinen Neffen ein rechtsgültiges Bündnis zu schließen.
After we had waited a while in the ravine, Muhammad came, together with his uncle al-'Abbas, at that time still a heathen, yet who still wanted to be present in order to contract a valid alliance for his nephew.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese beiden Mächte ein Bündnis schließen, dann ist es so wirksam, als hätten Hitler und Stalin gemeinsam gegen die USA gekämpft.
If these two powers form an alliance, it is as effective as if Hitler and Stalin fought together against the USA.
ParaCrawl v7.1

Darauf offenbarte Allah:,Muß denn, sooft sie ein Bündnis schließen, ein Teil von ihnen dieses verletzen?
Following this Allah revealed: 'Is it not that whenever they make a covenant, a party of them sets it aside?
ParaCrawl v7.1

Nach Pauwels und Bergier versuchte die Thule-Gesellschaft Shambhala zu kontaktieren und ein Bündnis zu schließen, doch nur Agharti erklärte sich bereit, Hilfe zu bieten.
According to Pauwels and Bergier, the Thule Society sought to contact and make a pact with Shambhala, but only Agharti agreed to offer help.
ParaCrawl v7.1

Den meisten Ärzten fällt es schwer, mit ihren todkranken Patienten ein tragfähiges Bündnis zu schließen, das von Offenheit und Vertrauen bestimmt wird.
The majority of doctors find it very difficult to establish a firm bond, characterized by openness and trust, with their terminally ill patients.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt Österreich – Preußen führt zum "Deutschen Krieg", in dessen Folge Bayern ein Bündnis mit Preußen schließen muss.
The conflict between Austria and Prussia leads to the "German War", as a result of which Bavaria is forced to form an alliance with Prussia.
ParaCrawl v7.1