Übersetzung für "Bunter vogel" in Englisch

Name: Bunter Vogel auf einem Betonsockel zu bremsen.
Name: Colorful bird on a concrete curb.
ParaCrawl v7.1

Frix ist ein ziemlich frecher, bunter Vogel mit Turnschuhen!
Frix is a rather colorful, cheeky bird in trainers!
ParaCrawl v7.1

Der Bienenfresser ("Merops apiaster") ist ein auffallend bunter Vogel aus der gleichnamigen Familie der Bienenfresser (Meropidae).
The European bee-eater ("Merops apiaster") is a near passerine bird in the bee-eater family Meropidae.
Wikipedia v1.0

Nadine war mittlerweile jedoch bekannt wie ein bunter Vogel, so daß sie überall direkt drangenommen wurde und nach nur 20 Minuten wieder an meiner Seite stand.
Nadine was known meanwhile, nevertheless, like a coloured bird, so that she became everywhere directly drangenommen and stood after only 20 minutes again on my side.
ParaCrawl v7.1

Zu Ende des Diners wurden jedem Gaste Kuchen serviert, und als wir dieselben aufschnitten, flog eine Menge kleiner, bunter Vogel hervor, die sich alsbald im Saal verteilten — ein orientalischer Scherz, der besonders bei den englischen Damen viel Wohlgefallen erregte.
At the end of the dinner every guest was served cake and when we cut it open, a flock of tiny colorful birds emerged which soon spread themselves out all over the hall — an oriental joke appreciated especially by the English ladies.
ParaCrawl v7.1

Ein rätselhafter bunter Vogel, das muntere Teufelchen, ein Fröschlein und der pausbäckige Herr Winter – mit diesen und vielen anderen Figuren wurde das DEFA-Studio für Trickfilme in Dresden international bekannt.
A mysterious colourful bird, the brave little imp, a little frog and the chubby-cheeked Mr Winter. These characters, along with many others, brought the DEFA Studio for Animation Film in Dresden international fame.
ParaCrawl v7.1

Ihr wisst, wenn jemand ein «bunter Vogel» ist, unter einer Wolke von Verdächtigungen, dann werden Leute, die nicht stark sind, nicht zulassen, dass andere erfahren, dass sie mit dem Verdächtigten in Verbindung stehen.
You know, if someone is a 'speckled bird', under a cloud of suspicion, people who are not strong will avoid allowing other people to know of their association with that one.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Minuten später landete ein unerwartet bunter Vogel im Netz – ein Blauschwanz (Tarsiger cyanurus)!
Only a few minutes later an unexpectedly colourful bird was in the net - a red-flanked bluestart (Tarsiger cyanurus)!
ParaCrawl v7.1

In Kork Niscemi lebt ein bunter Vogel, hat der Bienenfresser, ein Migrant in der Vergangenheit vom Aussterben bedroht wegen der Wilderei.
In cork Niscemi lives a colorful bird, the bee-eater, a migrant in the past has threatened extinction because of poaching.
ParaCrawl v7.1

Oh, dort, sehen Sie diesen bunten Vogel?
Look, do you see that colorful bird?
OpenSubtitles v2018

Aber da gibt's noch viel buntere Vögel, da unten in Südamerika.
But they have lots of other birds that are much more colorful. You can't imagine what the birds in South America look like.
OpenSubtitles v2018

Mein Name ist Chris und ich mag Süßigkeiten und Rumhüpfen und bunte Vögel.
My name is Chris, and I like candy and jumping and colorful birds.
OpenSubtitles v2018

So wie Menschen auch oft nur die buntesten Vögel beachten.
You know, like people only notice... the birds with the brightest colors.
OpenSubtitles v2018

Der Merops apiaster ist einer der buntesten Vögel Europas und Afrikas.
Merops apiaster is one of the most colourful birds in Europe and Africa.
ParaCrawl v7.1

Die Bunten Vögel feiern ein Jahrzehnt HdRO mit einem neuen Lied!
Die Bunten Vögel are celebrating a decade of LOTRO with a new song!
ParaCrawl v7.1

Eidechsen und bunte Vögel kreuzten unseren Weg.
We encountered lizards and colourful birds.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück störten sich die vielen bunten Vögel nicht so sehr am geknipse...
Luckily those numerous colorful birds did not care so much about being photographed...
CCAligned v1

In der Sprache der Guarani bedeutet Uruguay "Fluss der bunten Vögel".
In the language of the Guarani, Uruguay means "river of the colourful birds".
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Liedes regnete es Konfetti in Form von bunten Vögel.
At the end of the song it was drizzling conffetti in form of colorful birds.
ParaCrawl v7.1

Dabei beobachten wir viele Kängurus und bunte Vögel.
On the way we spot lots of kanguroos and colourful birds.
ParaCrawl v7.1

Die Maske Papagei stellt in ihrem Design die bunten Vögel äußerst realistisch nach.
The mask parrot in its design the colorful birds extremely realistic.
ParaCrawl v7.1

Die Papagei Maske stellt in ihrem Design die bunten Vögel äußerst realistisch nach.
The mask parrot in its design the colorful birds extremely realistic.
ParaCrawl v7.1

Sie können die bunten Vögel oder einen schönen Kranz schmücken.
You can decorate them with colorful birds or a beautiful crown of flowers.
ParaCrawl v7.1

Oh Peter, dieser bunte Vogel da hat etwas auf Deborahs Sessel fallen lassen.
Peter! The bird has dropped lime on Deborah's armchair!
OpenSubtitles v2018

In Scharen von Grünfinken die herumfliegen können gelegentlich ein oder zwei bunter gefärbte Vögel sein.
In the flocks of greenfinches moving around one or two more brightly coloured birds can occasionally be seen.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich nicht zu vergessen die bunten Farben der Vögel und die spassigen Affen.
Not forgetting the dazzling colours of the birds and the antics of the monkeys.
ParaCrawl v7.1

Der Online-Spielautomat verfügt über 10 grundlegende Symbole, wobei der bunte Vogel der Joker ist.
The online slot machine features 10 basic symbols, where the multicolored bird will be the wild.
ParaCrawl v7.1

Die Bunten Vögel und Die Mondbarden präsentieren am 25. November die Third Jugglers-Night auf Belegaer!
Die Bunten Vogel and Die Mondbarden present Third Jugglers-Night on Belegaer on November 25th!
ParaCrawl v7.1

Bunte Vögel drucken Langarm-elastischer Bund...
Colorful Birds Print Long Sleeve Elastic...
ParaCrawl v7.1

Damit sie auch an den Strohhalmen halten, klebe die bunten Vögel auf festere Pappe.
Glue the colorful birds to firmer card so that they stick to the straws.
ParaCrawl v7.1