Übersetzung für "Schräge vögel" in Englisch
Früher
haben
hier
im
Wald
jede
Menge
schräge
Vögel
gelebt.
A
lot
of
strange
people
used
to
live
in
these
woods.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ja
schon
einige
schräge
Vögel
erlebt,
aber...
I've
come
across
some
strange
men
in
my
time...
OpenSubtitles v2018
Da
wird
etwa
das
Klischee
vom
edlen
Indianer
auf
den
Kopf
gestellt,
weil
es
laut
Hubert
in
jeder
Gesellschaft
Schwarze
Schafe
und
schräge
Vögel
gibt
—
"gäbe
es
die
bei
euch
nicht,
müsste
ich
mich
fragen,
was
ihr
für
seltsame
Drogen
nehmt",
meint
der
Musiker
bissig.
For
example
the
cliché
of
the
noble
Indian
is
turned
on
its
head,
because
according
to
Hubert
there
are
black
sheep
and
oddballs
in
every
society
-
"if
there
weren't
any
here,
I'd
have
to
wonder
what
weird
drugs
you'd
been
taking,"
the
musician
says
acerbically.
ParaCrawl v7.1
Starte
mit
Energie
und
sei
ausdauernd,
überfliege
die
Höhen,
achte
auf
schräge
Vögel,
ernte
die
Erfolge.
Start
and
stay
with
the
power,
cross
the
heights,
take
care
of
bad
birds,
earn
the
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlungen
seiner
Kriminalromane
folgen
in
der
Regel
nicht
den
Gesetzen
der
Logik,
seine
Figuren
sind
schräge
Vögel,
die
Sprache
hat
Vorrang
vor
dem
"whodunit".
The
plots
of
his
crime
novels
do
not
generally
follow
the
laws
of
logic,
his
characters
are
odd
birds,
and
language
takes
precedence
over
the
‘whodunit’.
ParaCrawl v7.1
Dann
sahen
wir
diesen
schrägen
Vogel
und
kamen
lieber
hoch.
Then
we
see
this
bird
sneak
in,
and
we
decide
to
come
up.
OpenSubtitles v2018
Mein
geliebter
Hentai
Kamen
ist
in
Wirklichkeit
ein
schräger
Vogel...
My
beloved
Pervert
Mask
is
actually
a
bad
guy...
OpenSubtitles v2018
West
ist
schon
ein
schräger
Vogel,
da
stimme
ich
Ihnen
zu.
West
is
a
strange
bird,
I
agree
with
that.
OpenSubtitles v2018
Der
gehört
zu
einer
Truppe
schräger
Vögel.
He's
part
of
a
whole,
like,
community
of
kinky
people.
OpenSubtitles v2018
Bist
echt
'n
schräger
Vogel,
Bro.
You're
fuckin'
weird,
bro.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
schräger
Vogel.
You
know,
he's
kind
of
weird.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
du
schräger
Vogel.
We'll
be
back,
oddball.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
'n
ganz
schräger
Vogel,
hm?
You're
a
weird
guy,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018